加入我们的行列吗? 英文报刊翻译小组入口>>>

Gay marriage takes leap ahead in New England with votes in Maine, NH
By GLENN ADAMS and HOLLY RAMER Associated Press Writers
AUGUSTA, Maine May 6, 2009 (AP)

出处:abc

翻译:kers

New England states signaled an increasing willingness to sanction gay marriage on Wednesday as Maine legalized the practice and the New Hampshire Legislature do the same.
上周三,缅因州和新罕布什尔州都通过了允许同性结婚的法律。在新英格兰地区,这一行为正被越来越多的人所支持。

If New Hampshire Gov. John Lynch signs the bill or lets it become law without his signature, his state would become the sixth overall to allow gay marriage and the fifth in New England. Rhode Island would be the only state in the region without such a law.
如果新罕布什尔州州长John Lynch签署此项法案,或在允许此法案不经他签名的情况下成为法律,新罕布什尔州将成为美国允许同性恋结婚的第六个州,在新英格兰地区是第五个。罗德岛州将成为该地区唯一一个没有此类法律的州。

Maine Gov. John Baldacci, a Democrat who hadn't indicated how he would handle his state's bill, signed it shortly after the legislation passed the Senate on a vote of 21-13 - a margin not large enough to override a veto(注1).

"In the past, I opposed gay marriage while supporting the idea of civil unions(注2)," Baldacci said in a statement read in his office. "I have come to believe that this is a question of fairness and of equal protection under the law, and that a civil union is not equal to civil marriage."

Lynch, also a Democrat, remained uncommitted but has said he believes the word "marriage" should be reserved for unions of a man and a woman.
同样属于民主党派的Lynch对此事仍不做评价,但曾表示他坚信"婚姻"这个单词的涵义应该继续保持为一男一女的结合。

The New Hampshire bill squeaked through on a 178-167 vote after an hour of debate. Both chambers appear to be far short of enough votes to override a veto.
新罕布什尔州以178票赞成对167票反对侥幸通过了这一法律,投票前两院成员辩论了一个小时。反对票数远远不足以推翻投票结果。

Rep. David Pierce, who has two daughters with his partner, described telling his 5-year-old that "some people don't believe we should be a family."
一位代表David Pierce与他的伴侣有两个女儿。他曾对他五岁大的孩子说"有人不相信我们这也算个家。"

"When my kids grow up and are old enough to understand what we're doing here today, I want them to know I did everything I could to fight for our family," said Pierce, D-Hanover.
"等我的孩子长大了,能理解我们今日的所作所为了,我希望他们明白,为了我们的家,我竭尽了全力。"Pierce如是说。


注1:
Veto Override
In the United States, Congress can override a presidential veto by having a two-thirds majority vote in both the House of Representatives and Senate, thus enacting the bill into law despite the president's veto. However, a veto may not be overridden if it is a pocket veto, a veto in which the president simply ignores a bill between congressional sessions. The veto override is an example of checks and balances, the process in which various branches of the U.S. government can limit each others' power.
Many states of the US have similar regulations, i.e. a state governor can veto (refuse to sign on) a bill passed by the legislature, and the legislature can override the veto. Most states require a two-thirds majority vote to override.

注2:
A civil union is a legally recognized union similar to marriage. Beginning with Denmark in 1989, civil unions under one name or another have been established by law in many developed countries in order to provide same-sex couples with rights, benefits, and responsibilities similar (in some countries, identical) to opposite-sex civil marriage. In some jurisdictions, such as Quebec, New Zealand, and Uruguay, civil unions are also open to opposite-sex couples.

(注解来自wikipedia)

作业
请大家翻译紫色的一段

论坛答题参与地址
【英文报刊翻译090514】新英格兰,同性恋的天堂?>>>

学习累了吗?进来看看吧~点击图片