1

1. Harry Potter taught us that looks can be deceiving. People who look nice can be downright evil.
哈利波特教会我们外表会骗人。面善的人很可能是彻头彻尾的大恶人。

2

2. And people who seem awful at first can turn out to be fundamentally good.
第一眼看起来就很坏的人很可能是个骨子里是个好人。

3

3. Bravery might not look like you thought it would, either.As Dumbledore said about Neville: “It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends.”
勇敢也并非你想象中那么简单。就像邓布利多对奈威说的那样:“对付敌人,我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。”

4

4. Also, you shouldn’t believe everything you read in a newspaper.Rita Skeeter taught you that.
丽塔·斯基特告诉过你,“还有,你不该相信报纸上所说的一切。”

5

5. And don’t expect those in charge to always know what the hell they’re talking about either.Just because someone’s Minister for Magic, doesn’t mean he’s not a bit of an idiot.
而且,也不要期望那些负责人总是清楚他们自己在说什么。因为即便是魔法部长,他也有犯糊涂的时候。

6

6. Nothing breaks a tense moment like a good sense of humour.
没有什么比幽默感更能打破紧张的气氛了。

7

7. And it’s really only you who can choose your own fate.
命运掌握在你自己手中。

8

8. Sometimes you’ll fuck up in life, but your true friends will forgive you.
有时你会犯错,但真正的朋友会原谅你。

9

9. Hermione taught us the importance of proper pronunciation.
赫敏告诉我们正确发音的重要性。

10

10. And that it’s possible to enunciate too much.
说的太清楚也是有可能的。

11

11. Of course, Hermione also taught us how to be a boss witch.
当然,赫敏也教我们怎么做一个强大的女巫。

12

12. And what to do when it’s ~your moment~.
以及在你人生的重要时刻应该做些什么。

13

13. But also that boys are the worst and usually ruin everything. (Same for girls. Ban love.)
但最坏的也是男孩子,他们通常会把一切都毁了。(女孩子也一样。禁止恋爱。)

14

14. It reminded us that our parents will always be our fiercest defenders.
这提醒了我们,父母永远是我们最强的捍卫者。