《英乐天天唱》是一档模仿唱歌类节目,目的在于提升大家的英语口语能力。主持人会在每期节目中选取好听的歌曲片段,并给出发音提示和模仿示例。喜欢听音乐的童鞋可要积极参与哦!去沪江部落订阅本节目!

今天给大家带来的是小清新风格的歌曲there were roses, 全曲近乎清唱。

歌曲故事内容:

在1974年的一场冲突中,新教徒Allan Bell被谋杀了,于是新教决定杀死一个天主教徒以示报复,结果选择了Sean O'Malley。而Allan和Sean却是生活中最好的朋友。这是一个真实发生的事件,歌作者Tommy Sands恰恰是Allan和Sean的朋友,写了此歌。

歌词:

There were roses----Cara Dillion


My song for you this evening
今夜我为你所唱的歌
It's not to make you sad
它并非为提起你的忧愁
Nor for adding to the sorrows
Of a troubled northern land
也非为混乱的北方大地增添悲伤
But lately I've been thinking
可我常常想起
And it just won't leave my mind
那从未在我脑海中散去的一切
I'll tell you of two friends one time
我想向你讲述我曾经的二个朋友
Who were both good friends of mine
他们皆是我的挚友

Isaac he was Protestant
艾萨克是新教徒
And Sean was Catholic born
肖恩天主教出身
But it never made it difference
但这并不紧要
For the friendship it was strong
因为友谊深厚坚固
And sometimes in the evening
很多时候的夜晚
When we heard the sound of drums
当我们听见鼓声敲响的时候
We said it won't divide us
他们说我们永远不会分开
We will always be as one
我们会永远在一起

There were roses, roses
那丛玫瑰,玫瑰
There were roses
那丛玫瑰
And the tears of a people ran together
人们的眼泪一起奔流而下

It was on a Sunday morning
那是个星期天的早上
When the awful news came round
当那令人恐惧的消息传到身旁时
Another killing had been done
又一起杀戮已经发生
Just outside Newry Town
就在外面不远的Newry镇
We knew that Isaac danced up there
我们知道艾萨克经常在那里演出
We knew he liked the band
我们知道他深爱他的乐队
But when we heard that he was dead
但当我们听到他死亡的消息时
We just could not understand
我们简直难以置信
It fear it filled the countryside
恐惧在乡村蔓延
There was fear in every home
也在每一个家庭中弥漫
When late at night a car came
当夜深一辆汽车开来
Prowling round the Ryan Road
在Ryan路上巡游时
A Catholic will be killed tonight
一名天主教徒将被杀害
To even up the score
仅仅为了报复
Oh Christ, it's young MacDonald
哦,上帝!那是年幼的MacDonald!
They have taken from the door
他们把他带出了家门

There were roses, roses
There were roses
And the tears of a people ran together

Isaac was my friend he cried
我的朋友艾萨克哭喊着
He begged them with his tears
带着眼泪乞求他们
But centuries of hatred
但这仇恨的年代
Have ears that do not hear
他们耳朵已不再去听
An eye for an eye
面面相觑
It was all that filled their minds
人们已经什么都不能想
And another eye for another eye
视而不见
Till everyone was blind
每个人都显得那么漠然

Now I don't know where the moral is
在这样的时代,
我找不到精神的所在
Or where the song should end
也不知这首歌何时结束
But I wonder just how many wars
我迷惑不解有多少征战
Are fought between good friends
是朋友之间的残杀
And those who give the orders
那些挑起祸端的
Are not the ones to die
不会是死去的那些人
It's Scott and young MacDonald
而牺牲的只是斯考特和麦克唐纳
And the likes of you and I
There were roses, roses 玫瑰啊,玫瑰啊
There were roses 有很多的玫瑰
And the tears of a people ran together众人泪流成河

讲解:

模唱: 

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>