Director Ang Lee holds up his award for Best Director - Motion Picture for "Brokeback Mountain" at the 63rd Annual Golden Globe Awards in Beverly Hills, California January 16, 2006.

George Clooney won the supporting-actor Golden Globe on Monday for the oil-industry thriller "Syriana" and Rachel Weisz earned the supporting-actress prize for the murder thriller "The Constant Gardener."

Their wins solidify their prospects for the same honors at the Academy Awards.

The cowboy romance "Brokeback Mountain" led the Golden Globes on Monday with four prizes, including best dramatic film and the directing honor for Ang Lee.

It was a triumphant night for films dealing with homosexuality and transsexuality. Along with the victories for "Brokeback Mountain," acting honors went to Felicity Huffman in a gender-bending role as a man preparing for sex-change surgery in "Transamerica" and Philip Seymour Hoffman as gay author Truman Capote in "Capote."

"I know as actors our job is usually to shed our skins, but I think as people our job is to become who we really are and so I would like to salute the men and women who brave ostracism, alienation and a life lived on the margins to become who they really are," Huffman said.

The Johnny Cash biography "Walk the Line" won the Globe for best musical or comedy film and earned acting honors for stars Joaquin Phoenix and Reese Witherspoon.

Director Lee's "Brokeback Mountain," the story of two rugged Western family men (Heath Ledger and Jake Gyllenhaal) concealing their affair, has emerged as a front-runner for the Oscars - which occasionally have handed out top acting prizes for performers in homosexual or gender-bending roles but have never given the best-picture Oscar to a gay-themed film.

Oscar nominations come out Jan. 31, with the awards presented March 5.

"Brokeback Mountain" also won for best screenplay and song, "A Love That Will Never Grow Old." 

(Agencies)

在线欣赏:《断背山》主题曲
A Love That Will Never Grow Old

周一,乔治·克鲁尼凭借在石油业题材惊怵片《叙利亚》中的出色表演获得金球奖最佳男配角,雷切尔·维兹因出演凶杀惊怵片《不朽的园丁》获最佳女配角奖。

捧得金球大奖为他们冲击奥斯卡奠定了基础。

描写两个西部牛仔浪漫爱情故事的同性恋题材影片《断背山》成为金球奖的最大赢家,一举捧得四项大奖,其中包括最佳剧情奖,和李安的最佳导演奖。

同性恋和变性题材影片成为"金球之夜"的亮点,费利西蒂·霍夫曼击败其他对手,夺得最佳女主角奖,她在影片《穿越美国》中扮演一名准备做变性手术的男子;而最佳男主角则被菲利普·西摩·霍夫曼捧走,他在影片《卡波特》中扮演同性恋作家杜鲁门·卡波特。

费利西蒂说,"我知道演员的职责就是演戏,但是作为一个人来说,我们要做真正的自我,所以我想对那些勇敢面对被排斥、被疏远的男人和女人们致敬,他们虽然在生活的边缘,但还是努力保持着自我。"

音乐/喜剧类影片的大赢家则是描写美国音乐人约翰尼·卡什的传记片《一往无前》,新生代演员杰昆·菲尼克斯和瑞茜·威瑟斯庞分别将最佳男女主角奖收入囊中。

李安执导的《断背山》讲述了两个西部牛仔(希斯·莱杰和杰克·基伦哈尔主演)的爱情故事。这部影片有望冲击奥斯卡,奥斯卡历史上有过同性恋或变性人的扮演者赢得最佳演员奖的先例,但同性恋题材影片还从未获得过奥斯卡最佳影片奖。

奥斯卡大奖提名将于1月31日公布,3月5日举行颁奖仪式。

《断背山》同时还摘得最佳剧本奖,主题曲《永不褪色的爱》获最佳歌曲奖。


(中国日报网站编译)

Vocabulary:

screenplay  :the script for a movie(电影剧本)