小编导读:11月30日,北京电视台大楼在雾霾中若隐若现。北京现空气重污染过程,这是自今年3月31日《北京市空气重污染应急预案》修订后,首次启动橙色级别的预警,也是今年首个空气重污染橙色预警。12月1日早晨,北京淹没在一片灰蒙蒙之中,京西南监测站PM2.5浓度达796微克/立方米,网友纷纷调侃:北京没了!

在网上,雾霾的英文通常有以下3种:smoke,haze以及smog。究竟哪种说法最准确?这就要从雾霾的成分说起了。

雾霾是PM2.5等可吸入颗粒物悬浮在空中形成的。它的来源主要是煤炭燃烧、汽车尾气和光化学污染。

Haze  A slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particles.

Haze虽然可以译作烟雾,但它的本意是指空气中的蒸汽、微粒形成的雾气,并不特指污染物。

Smoke  A visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.

Smoke是指燃烧释放的微粒形成的烟。雾都人民看不见河北省的火焰,而且光污染和汽车尾气也制造了一大批PM2.5。因此唐山人民可以管钢铁厂排出烟叫smoke,帝都魔都的雾霾却应该换一种说法:smog。

Smog  Fog or haze intensified by smoke or other atmospheric pollutants.

因为没有现成的单词准确形容雾霾,英国人在20世纪初用smoke和fog合成了一个新单词smog,专指空气污染形成的雾霾。《穹顶之下》里提到的英国1952年污染事件的学名就叫做great smog of ’52。

外媒对《穹顶之下》怎么看?热议《穹顶之下》戳>>>

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

也想和沪江小编一样无障碍翻译双语资讯?笔译课程来帮你!

CATTI笔译三级长线备考

CATTI笔译二级长线备考

即使你零基础也不要担心!

英语零基础直达CATTI笔译三级

英语零基础直达中级口译

以上口译翻译课程在【12.12学习趴】中均有沪江内部福利哦~索取福利请添加英大为微信好友,备注:学习趴

微信号:hjeng20