英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

昔日同为奥运场馆 如今命运各有不同

所属:英语听力  作者:binchoutan 来源:cctv.com 
录音稿、翻译稿、听写稿!未注册用户都是没有办法使用的,可惜!

Venues for the modern Olympic games share a common theme. They typically feature unique appearances, high costs, and symbolic meaning. As a result, a legacy is being realized in the host cities years after the Games end.

Sydney's Olympic Park is still a key sporting, entertainment and business venue in Australia's largest city. The Sydney Olympic Park Authority says the venue is expected to have clocked up 10 million visits to the site by the end of 2010.

Sydney's former Olympic venue currently hosts around 5,000 events per year, ranging from small corporate functions to international sporting matches. The main Olympic stadium was downsized after the games so it could continue to host large sports events.

Michael Knight, Chairman of Sydney Olympic Park Auhority, said, "We tried to plan our venues in a way where the post-games use was built in from the beginning. So that we didn't just build a stadium for the games, in fact we built it at 115,000 (capacity) for the games, and pulled it back to around 80,000 afterwards. We didn't build a whole lot of sports halls in isolation, we built them as part of the new show ground that you see behind us here."

Office buildings and residential apartments are being built on the site. The authorities are trying to develop the park into a self-contained suburb over the next two decades. It currently home to around 8,500 workers from over 100 companies, including Samsung and Commonwealth Bank.

By contrast, the Olympic complex in Athens looks derelict and unused, a long way from International Olympic Committee President Jacques Rogge's prediction in 2004.

Jacques Rogge, IOC President, said, "It's going to leave a great legacy to Greece and to Athens for generations to come."

Nearly five years after the Athens Games, some venues have been transformed into malls or ministry buildings; others sit abandoned with locks on their gates. For a country heavily dependent on tourism, Greece has done little to use its Olympic legacy to lure visitors. As some critics say, a huge opportunity has been lost for the birthplace of the modern Olympic Games.

 

2009-04-24 : 沪江听力
0
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

CCTV News专题集

想看更多与CCTV News相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解CCTV News的方方面面。
  • 双语美文:爱情标错心(有声)

    他们的爱犹如被冰封,停滞不前。他深情的凝视和她纯真的爱,都无法打破彼此间的顽固屏障。无论她多努力,都免不了旁人的奚落。他小心翼翼传递的所有爱的暗示,除了她,别人都不以为意。
  • 【NPR】名画蒙娜丽莎竟是“双生子” (有声)

    不朽的名画蒙娜丽莎有无数的仿作和复制品。然而,最近,一幅由Prado博物馆收藏的作品被认为是由达芬奇的学生在达芬奇绘制蒙娜丽莎的同时创作的,即两幅作品是平行完成的。
  • 生活大爆炸100集纪念版-回顾10大经典镜头

    生活大爆炸100集纪念版之10大经典镜头回顾!精彩当然不容错过。100集的大爆炸后,留在你你心中的经典镜头又有哪些呢?
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009