« 沪江网 |  英语 |  日语 |  购买考研复习的方方面面 网店 |  网校 |  更多 沪江英语网:全民英语学习门户
用户名 密码 登录 轻松注册,拥有更好的学习服务

中高口二阶段练习:精诚携手 共克时艰

所属:沪江口译   时间:2009年04月15日  作者:中国驻悉尼总领馆供稿    阅读:6024   评论:0
编辑点评:驻悉尼总领事胡山在新州媒体发表文章谈中国与新州合作关系
2009/04/13


  

驻悉尼总领事胡山在新州媒体发表文章谈中国与新州合作关系

精诚携手 共克时艰
Work Together to Overcome the Shared Difficulties of Our Time
 


2008年11月,我第三次来到悉尼。前两次是公务之旅,我对新州、对悉尼的印象,犹如惊鸿一瞥,只是迷人的自然和人文景观。这次,肩负发展中国与新州友好关系的崇高使命,我在身体力行中用心去体会、去解读,不禁感叹中国与新州各领域的互利合作势头如此强劲。
I arrived in Sydney last November for the third time in my life. The previous two business trips left me only glimpses of the fascinating nature and people of the city and New South Wales. This time, as Consul General of China in Sydney who carries the lofty mission of developing friendship between New South Wales and China, I couldn’t help feeling amazed at what a good momentum we are now enjoying for the growth of cooperation between NSW and China in all areas.
  
中国已成为新州第一大贸易伙伴。2008年,尽管受到全球金融危机的冲击,中国与新州货物贸易仍取得了可喜增长。据澳洲统计局公布的数字,2008年中国与新州货物贸易额达192.03亿澳元,比上年增长17.34%,占新州对外贸易总额的16.3%,占全澳对华贸易总额的28.35%。同时,中国是澳洲第一大贸易伙伴,澳洲为中国第九大贸易伙伴。
China is already the largest trading partner of NSW. Despite the impact of global financial crisis, the trade in goods between China and NSW managed encouraging growth in 2008. The statistics of Australian Bureau of Statistics(ABS) show that the trade in goods between NSW and China increased by 17.34% from previous year to 19.203 billion Australian dollars in 2008, which takes up 16.3% of the total foreign trade of NSW and 28.35% of the trade between Australia and China. Meanwhile, China stays the largest trading partner of Australia and Australia the 9th largest of China.

[中高口二阶段备考利器!]

              


  
中国与新州双向投资活动非常活跃。中国对新州直接投资涉及金融、矿产开发、电力、房地产、IT业、中医药等多个领域,目前驻新州主要的中资企业有50余家。新州在金融服务、生物医药、建筑设计、环保、 IT等行业具有领先优势,近年来对华投资也发展很快,主要银行和金融机构均已在华开业或设立办事处,许多企业把中国作为主要的海外投资市场。新州对华投资在2008年实现新的飞跃:DET Int’l公司在上海世博会18万工作人员培训项目招标中中标;Turningpoint Solutions公司投标获得上海第47届世界交易所联盟大会等大型活动的承办权;80余家新州公司在2008年北京奥运建设项目中中标,PTW Architects公司、Arup公司和Sports Technology Int’l公司参与设计或施工的“水立方”、奥运村和曲棍球场在北京奥运会上大放异彩;Leighton Group公司在中国大陆、香港、澳门共获得总额195亿港元的建筑合同;Sigma Coachair Group公司获中国铁路、公路交通空调系统改造巨额合同……。目前,澳洲在华投资企业已近9,000家。
The two way investment between China and NSW is also vibrant. China has direct investment in NSW in finance, mining, electricity, real estate, IT, Traditional Chinese Medicine areas, etc. Now there are over 50 Chinese companies operating in Sydney. NSW has its strengths in financial service, bio-pharmaceuticals, architectural design, environmental protection, IT. In recent years, its investment in China also grows very rapidly. Its major banks and financial institutions have opened branches or offices in China and many companies see China as its major overseas market. The year 2008 marked a milestone for NSW’s investment in China: DET Int’l won the bidding of staff training program for 180,000 staff members of 2010 Shanghai Expo; Turningpoint Solutions was the bidding winner for hosting large events such as the 47th Conference of World Federation of Exchanges in Shanghai; over 80 NSW companies got construction contracts for projects of Beijing Olympic Games; venues such as Water Cube, Olympic Village and hockey field that was designed or constructed by PTW Architects, Arup and Sports Technology Int’l impressed the whole world during the Games; Leighton Group got altogether 19.7 billion HKD construction contracts in mainland China, Hong Kong and Macau; Sigma Coachair Group also got huge contracts for upgrading railway and highway air-conditioning systems. Over 9,000 Australian companies have invested in China.
  
中国与新州教育交流与合作成为双方关系的重要组成部分。新州10余所公立大学与中国有关大学在科研、教学、学校管理等方面建立了校际合作关系。新州每年有1,000余人到中国留学,这一数字还在不断上升。中国是新州海外留学生第一大来源国,据最新统计,中国(含港澳台)在新州的留学生已达6.6万人。在全澳,教育服务出口已成为对外贸易出口的重要组成部分,其出口额仅次于煤矿和铁矿的出口,居第三位(2007-2008年铁矿砂出口为213亿澳元,教育服务出口为141.6亿澳元),其中,中国留学生贡献率近3成。越来越多的中国学生愿意把澳洲作为留学首选地,仅我来澳工作的5个月间,来澳中国留学生就增加了9,000余人。
Education exchanges and cooperation is another important aspect of bilateral relations. Over ten state universities of NSW established cooperative relations with universities in China regarding research, teaching and management. Every year above 1000 NSW students go to China for study and the figure is still rising. China is the largest source of international students for NSW. The latest statistics show that there are 66,000 Chinese students (including Hong Kong, Macau and Taiwan) in NSW. For Australia, education has become a very important export that ranks only behind coal and iron ore. Iron ore export of Australia registered at 21.3 billion Australian dollars from 2007 to 2008 while education created 14.16 billion incomes in the same period. Chinese students contribute nearly 30% of that. More and more Chinese students are choosing Australia for oversea studies. Within the 5 months since my arrival, the number of Chinese students in Australia increased by 9,000.
  

1 2 下一页

本文重点英语词汇 默记背单词 输入背单词new

  [英语编辑:konanku]
0
参与越多,收获越多!

发表过观点的沪友

为本文提供了翻译稿 (以下翻译稿件由网友提供、仅供参考、欢迎讨论)

为本文提供了听写稿(以下听写稿件由网友提供、仅供参考、欢迎讨论)

为本文提供了录音(以下录音稿件由网友提供、仅供参考、欢迎讨论)

您可能还感兴趣的英语文章

考试专题集

还没看过瘾,想看更多考试相关的英语文章?来这边逛逛,考试专题集里包含更多该主题文章,一定会让你大呼过瘾...

发表评论:针对《中高口二阶段练习:精诚携手 共克时艰》

表达一些您的想法吧 已有0条评论
 文明评论,理性发言!

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

请在下方输入本文的听写内容,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009