Isle of Wight west coast

A spectacular meteor shower lit up the skies last night with 100 shooting stars an hour as the celestial firework display reached its fiery peak.
一场每小时100颗规模的壮丽流星雨于昨晚点亮了夜空,如同天上的烟花在最热烈时的绽放。

Sky-watchers across the world braved freezing temperatures to enjoy the Geminid meteor shower after astronomers said the weather conditions were close to perfect for the annual spectacle.
在天文学家宣称这场年度奇观的天气条件几乎完美,全世界的天文观测者勇敢的冒着严寒享受着这场双子座流星雨盛宴。

Shooting stars were seen streaking across the night sky just after midnight in London and past the Dover Patrol Memorial in St Margarets Bay, Kent.
流星雨在伦敦的午夜划过夜空,穿过肯特圣玛格丽特湾的多佛巡逻纪念碑。

The meteor shower was visible in both hemispheres and was spotted from Skopje in Macedonia to Washington in the US because of the clear skies.
因为天空十分澄澈,从马其顿的斯科普里到美国的华盛顿,东西半球都可以看到这场流星雨。

This is a photo pictured along the Isle of Wight west coast near Chale.
这张照片摄于查莱附近的怀特岛的西海岸。

Buckinghamshire

Geminid meteors can shine in different colours and may appear red, blue, green, or yellow, as seen last night in Buckinghamshire.
昨晚在白金汉郡,双子座流星雨可以呈现不同的颜色,可能会是红色,蓝色,绿色或者黄色。

Skopje

The meteors, which travel at more than 22 miles per second, were visible from 10pm above Skopje, Macedonia, as the moon rose late.
当月亮缓缓升起的时候,马其顿斯科普里晚上10点的夜空可以看到流星雨以每秒22英里的速度划过。

Dartmoor

Photographer John Baker said the viewing conditions on Dartmoor were almost perfect and among the best he's seen.
摄影师约翰·贝克说,达特姆尔高原的观测条件近乎完美,而且是他有生以来见过最美的。

The Milky Way and the Big Dipper

The Milky Way and the Big Dipper, also known as the Plough, are seen here reflected in an icy pond on Dartmoor last night.
昨晚在达特姆尔高原,银河和北斗七星(又称北斗星)映射在结冰的池塘上方。

A village in Buckinghamshire

A village in Buckinghamshire was illuminated by the light of the moon and hundreds of shooting stars streaking through the sky.
白金汉郡的村庄被月光和许许多多划过夜空的流星点亮了。