Leonardo da Vinci's mother may have been a Chinese slave according to new research by an Italian historian and novelist.
根据一名意大利历史学家和小说家的最新考证,列昂纳多·达·芬奇的母亲很可能是个中国奴隶。

Angelo Paratico has spent the last 20 years living and working in Hong Kong, researching the links between his homeland and China over the past half a millenium.
安吉洛·帕拉蒂科在过去的20年里一直居住在香港并在那里工作,他搜寻到了他的故乡和中国在半个千禧年里发生的联系。

Mr Paratico said documentation he has uncovered during two years of research forms the basis of his latest book Leonardo Da Vinci: A Chinese scholar lost in Renaissance Italy.
帕拉蒂科先生说,他两年研究所揭露的文献,都集合到了他的新书《列昂纳多·达·芬奇:迷失于文艺复兴时期意大利的中国学者》里。

The book, which is due to be published next year, uncovers evidence, Mr Paratico claims, that links Da Vinci and the Far East.
帕拉蒂科先生声称,这本将要在明年出版的新书发现了达芬奇和远东之间的联系。

Speaking to the South China Morning Post, Mr Paratico said: 'I am sure up to a point that Leonardo's mother was from the Orient, but to make her an oriental Chinese, we need to use a deductive method.'
在《南方早报》的采访中,帕拉蒂科先生说道:“我很肯定在一定程度上,列昂纳多的母亲来自东方,但是要证明她是个地地道道的中国人,我们需要用演绎推断法。”

'One wealthy client of Leonardo's father had a slave called Caterina. After 1452, Leonardo's date of birth, she disappeared from the documents. She was no longer working there.'
“列昂纳多父亲的一位富有的客户有一名名叫卡特琳娜的奴隶。1452年列昂纳多出生后,她从文件中消失了。她不再在那里工作。“

Da Vinci's father was legal notary and it is believed his mother was called Caterina, who according to some reports, was a local peasant.
根据一些报告显示,达芬奇的父亲有法律公正人——一位当地的农民可以证明达芬奇的母亲就叫卡特琳娜。

But Mr Paratico's new work claims it is most likely Da Vinci's mother was a slave.
但是帕拉蒂特先生的新发现证明,达芬奇的母亲很有可能是个奴隶。

Supporting his theory, Mr Paratico said: 'During the Renaissance, countries like Italy and Spain were full of oriental slaves.'
为了支撑他的理论,帕拉蒂特先生说道:“在文艺复兴时期,像意大利和西班牙这样的国家大街上都是东方奴隶。”

He claimed that there were certain aspects of Da Vinci's life and work suggest an oriental link.
他声称达芬奇的生平和工作的某些方面正暗示着这份东方联系。

He added: 'For instance, the fact he was writing with his left hand from left to right... and he was also a vegetarian which was not common. Mona Lisa is probably a portrait of his mother, as Sigmund Freud said in 1910. On the back of Mona Lisa, there is a Chinese landscape and even her face looks Chinese.'
他补充道:“举个例子,他是个左撇子并从左往右书写……而且他还是个素食主义者,这在当时并不常见。如同1910年西格蒙德·弗洛伊德所说的,蒙娜丽莎很有可能是他母亲的画像。蒙娜丽莎的背后有中国的山水背景,而且她的脸看上去也像个中国人。”

Mr Paratico said he believes the only way to solve the mystery is to exhume some of Da Vinci's relations in Florence and extract some DNA.
帕拉蒂科先生说,他相信解开这个谜团的唯一途径是找到达芬奇的一些在弗洛伦撒的亲戚,然后提取DNA进行鉴定。