英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  更多  
五年级

美国习惯用语24 勇攀高峰

所属:沪江英语  来源:VOA中文网  评论:1
评论砸彩蛋!超级好玩呢!哎呀,什么?你不是注册用户,太可惜了!

每个人的生活道路几乎都是崎岖不平,有上有下的。当然,一般人都喜欢攀登到社会的高峰,而不愿意沦落到社会的最低层。美国的俗语和成语充份地反应了这种概念。

今天我们就来介绍两个跟上和下,也就是top和bottom这两个字有关系的习惯用语。美国的电影院里曾经放映过一部电影,名字叫Top Gun.  Top Gun这部电影的情节是讲几个海军的战斗机驾驶员为了争夺最佳驾驶员的地位而互相倾轧。可是,top Gun这个常用词汇在喷气式飞机诞生前很久就已经出现。那还是在美国开拓西部的时候,那些西部神枪手有时为了获得最佳枪手的称号而互相残杀。现在,top gun这个习惯用语已经没有什么火药味了。一位大学教师很可能会用top gun这个词来对学生说:

例句-1: "Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research."
这位教师说:“大家看一下温特教授写的这本书,他是在莎士比亚研究方面最优秀的学者。”

Top Gun这个习惯用语在美国律师当中用得也很多。下面的例子就是一个律师在给他的委托人提供建议:
例句-2: "Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement."
这位律师说:“对不起,我本人不处理离婚案这种业务。但是,如果你一定要和你丈夫离婚,那我可以把纽约的两个在处理离婚财产方面最好的律师介绍给你。”

上面我们讲的是和top这个字有关的俗语,下面我们要给大家介绍一个由bottom这个字组成的习惯用语:bottom line

Bottom line这个词汇是做生意的人开始用的。每个公司的会计在财政报告上都要把收入和开支加起来,然后得出一个最关键的数字,也就是这个公司究竟盈利多少,或亏损多少。这就是所谓的bottom line。现在,bottom line这个词汇已经成为人们经常用的了,不仅商人,而且连政府官员和其他一般人都用。我们来 举个例子吧。这是一个饭馆老板在说话:

例句-3: "I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business."
他说:“我很不愿意告诉你。但是,要是我们在今后三个月里不能招揽更多的顾客的话,归根结蒂的问题是我们必然会倒闭的。”

我们下面要举的例子还是和这个饭馆的经营有联系的。在老板说了以上的话半年后,他们的生意已经兴旺得多了。他对他的合夥人说:

例句-4: "Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of fifteen thousand dollars."
他说:“我们那个从四川来的新厨师吸引了不少顾客。其结果是上个月我们赚了一万五千美元。”

美国人经常问下面这个问题:What's the bottom line? 这就是说,在对一个问题讨论结束后,其结果到底是什么,这也是有关的人所必须了解的内容。 

*
top gun 在某一行业里最好的人才
例句: Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research.大家看一下温特教授写的这本书,他是在莎士比亚研究方面最优秀的学者。
例句: Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement.对不起,我本人不处理离婚案这种业务。但是,如果你一定要和你丈夫离婚,那我可以把纽约的两个在处理离婚财产方面最好的律师介绍给你。

bottom line 一个问题的关键所在或根本问题
例句:I hate to tell you this, but if we don't get more customers the next three months, the bottom line is that we'll go out of business.我很不愿意告诉你。但是,要是我们在今后三个月里不能招揽更多的顾客的话,归根结蒂的问题是我们必然会倒闭的。
例句: Our new cook from Sichuan is bringing in a lot more people. And the bottom line is that last month we made a profit of fifteen thousand dollars.我们那个从四川来的新厨师吸引了不少顾客。其结果是上个月我们赚了一万五千美元。

点击查看寒假学习专题,阅读更多相关文章!

小D教你重点词汇 默记背单词 输入背单词hot

  • top gun
    先想想再看标准答案
  • divorce [di'vɔ:s]
    先想想再看标准答案
  • bottom line
    先想想再看标准答案
2009-04-13 : 朝雨
7
参与越多,收获越多!

您可能还感兴趣的英语文章

美国习惯用语专题集

想看更多与美国习惯用语相关的文章?那就到主题集里瞧瞧,罗列更多与该主题相关文章,让你了解美国习惯用语的方方面面。
  • 【读迷你小对话 学英语口语】第5课:美 - 5

    读迷你小对话,学地道英语口语。每期一篇短小精悍的情景小对话,生动展现日常生活场景。重点讲解口语高频词汇,侧重于其在日常交流中的具体含义。
  • 【美句集锦】那些人 那些事(双语组图)

    作者写下这些话语,记录下一段段或刻骨或难忘的往事。变成历史,逐字逐句,耐人寻味。打开扉页,作者的真情实感向读者娓娓道来。细细品味,我们发现这些简单却深刻的句子,似乎在印证生活中的喜怒哀乐。
  • 【OMG美语】第63期:淡定

    这是一部幽默风趣的美语教程,这是一个美国女孩——白洁,以标准的美语、令人惊叹的普通话,通过甜美的微笑、丰富的表情、穿插Lady Gaga扮相的可爱表演的动感结合,为你讲授最新、最地道的美语!
评论:

为本文提供文章录音,通过审核时可获得 100沪元。录音帮助

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议:

请在下方输入本文的翻译,通过审核后可获得100沪元。

hjeng2009