《老友记》是学英语的人比较喜欢看的一部美剧。根据我们的统计,《老友记》中一共有802处用到了part,可见这个词在口语中使用的频繁程度。我把其中一些有代表性的台词整理出来,让大家进一步体会part无所不能的神奇作用。

What you guys don’t understand is,for us,kissing is as important as any part of it.
你们男孩子不懂的是,对我们女孩子来说,接吻和约会的其他内容一样,都是非常重要的。(指约会)
I mean presumably,the biggest part of your job is done.
我是说,你工作中最重要的部分可能已经完成了。(指工作)
You got the clothes clean. Now that’s the important part.
衣服洗干净了,这才是最重要的。(指洗衣服)
Well,you know,part of me wants that,but it’s like I’m two guys,you know? I mean,one guy’s going‘Shut up! This is great!’But there’s other guy...
你知道吗?我想这样做,但又犹豫不决,就好像两个小人,一个对我说,闭嘴!这是多好的一件事啊!但同时又有另一个小人……(指想法、念头)
Oh,and she’s pregnant with my baby. I always forget that part.
噢,对了!她怀了我的孩子,我差点把这茬给忘了!(指关系)
I know it’s frightening,but,big picture. The birth part is just one day,and when it’s over,we’re all gonna be parents for the rest of our lives.
(生孩子)是挺吓人的,但往远处想想。生孩子只是一天的事,但那之后,我们就是永远的父母啦!(指生孩子)
you left out the stupid part.
你漏掉了(你表现)愚蠢的部分。(指叙述的故事)
Look,I told you I am not a part of this thing.
听着!我告诉过你了这事没我的份儿。(指活动)
She was a big part of my life there,you know,and now I just feel kind of alone.
她是我生活中不可或缺的部分,现在我觉得有些孤单。(指生活)
You know there isn’t a part of that sentence I don’t need explained.
请把你那句话的每个字都解释清楚。(指言语)
All right,this is my favorite part of the weekend.
好吧!这是我这个周末过得最开心的时候。(指过周末)
Phoebe:Yes. Did you settle the bill?
菲比:你结账了吗?
Monica:No. I hate this part.
莫妮卡:没呢!要是只吃饭不结账该多好。(指吃饭)
I just have to make enough money for the second part of my plan.
我得挣够钱,以便实施第二阶段的计划。(指计划)
So I’m done my part,okay. It’s your responsibility now,okay.
好了,我的事情已做完了,该你了!(指职责)
The good part’s coming up. Keep going.
精彩的节目马上上演了!别急。(指读书或看电视)
Is that part of your resolution,your new thing for today?
这就是你的新年心愿吗?每天做一件新的事情?(指决心) 

(本文内容由黑天鹅图书授权连载,对方保留版权追究权利,如无授权,请万勿转载。)