Although dating a person who is visually impaired might be considered a blind date, the term is commonly used for a pre-arranged social appointment where a third-party sets a date for two mutual friends who have never met. Therefore, the date is designated as “blind.”
In the case of “to fall for someone” or “to fall in love,” the word fall functions as an intransitive verb representing a particular state of being.
Example: When Francois gave Jeanette a handwritten poem, she knew he was falling for her.
例如“爱上某人”或“坠入爱河”，单词fall作为不及物动词表示一个特定的状态。例：当Francois 给了Jeanette 一首手写诗时，她知道他爱上她了。
This common phrase denoting the ideal romantic partner has been in use since 1922 when the Irish author James Joyce coined the expression.
Example: After she paid the excessive restaurant bill, Marie knew she had found Mr. Wrong not Mr. Right.
Getting back together is a common intransitive phrasal verb used when a couple, band or group decide to resume their relationship.
Example: Isabella wistfully looked through the love letters from her ex-lover and realized they should get back together.
Getting back together是一个常用的不及物动词短语，表示夫妇、乐队或团体决定恢复他们的关系。例：Isabella惆怅地浏览前任给她写的情书后意识到他们应该复合。
To get engaged is a phrase related to marriage that implies the betrothed parties are reserved for one another.
Example: Since meeting her prince charming, Delilah couldn’t wait to get engaged.
To get engaged是一个有关婚姻的短语，它暗示订婚派对是预定彼此的活动。
To tie the knot or get hitched are both common informal terms for marriage.
Example: The bride and groom got hitched and were united in a bond even stronger than a trailer hitched to an overloaded station wagon.
To tie the knot 或者get hitched 这两个短语都是普遍使用的表示婚姻的非正式短语。
A crush is a common informal idiom for a romantic infatuation. This term has been used since the 19th century and is still popular today.
Example: Paul had a crush on Sophie since first grade. He finally summoned up enough courage to invite her to the movies.
例：自从一年级开始，Paul 就迷恋上了 Sophie。他最终鼓起强大的勇气约她去看电影。
Falling head over heels in love with someone is an idiomatic way of expressing the overwhelming excitement of irrevocable affection.
Example: Juliet knew she was falling head over heels for Romeo.
Falling head over heels in love with someone是一个地道的表达方式，用来表示难以消失的强烈的喜爱之情。
This popular phrase has been in use since the late 1800s. It implies a lingering interest or something you can’t get out of your head.
Example: Antoinette had been hung up on that mysterious cowboy since they met one fateful night.
Patching is a term often used for repairing tires or mending jeans. However, it can also be used to denote emotional reconciliation.
Example: Jack and Jill decided it was time to patch up their relationship.
This informal idiom for proposing marriage has been in use since 1826.
Example: Marcus stopped by the jewelry store that evening and was waiting for the right moment to pop the question.
There are plenty of three-word phrases, but this romantic idiom only refers to “I love you,” the most meaningful phrase of all.
Example: Martina waited with anticipation hoping her sweetheart would say those three little words.