张冠李戴的英文怎么说
2012-07-09 13:27
张冠李戴的英文:
[Literal Meaning]
Zhang, surname/hat/Li, surname/put on
to put Zhang's hat on Li's head
[解释]
冠:帽子。把姓张的帽子戴在姓李的头上。比喻认错了对象或弄错了事实。
[Explanation]
to confuse one thing with another
[例子]
这篇文章是我写的,不是李明写的,请不要张冠李戴。
[Example]
This article is written by me, not Li Ming. Please do not confuse one thing with another.
- Li is putting on Chang's hat;mistake one thing for another;the cap is on the wrong head
张冠李戴 - A case of mistaken identity
一宗张冠李戴的案子