司空见惯的英文怎么说
2012-07-06 00:20
司空见惯的英文:
[Literal Meaning]
official title/see/common
not to be surprised to see a common sight
[解释]
某事常见,不足为奇。
[Explanation]
to be a common occurrence
[例子]
现在年轻人未婚同居已经是司空见惯的事情了。
[Example]
Now cohabitation before marriage is a common occurrence among young people.
[英文等价词]
all in a day's work
- Gratuity is customary in this money-mad metropolis.
在这个金钱至上的大都市里,给小费是司空见惯的。 - Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace.
毫无疑问,没有什么像司空见惯的东西那样不自然的了。 - Desert and reward seldom keep company
功与赏绝少结伴而行;赏罚不明乃司空见惯 - Freakish phenomena are becoming less freaky all around the world.
在全球各地,反常的气候渐渐变得不那么“反常”了——人们都对此司空见惯。 - It was a norm for any major company.
这在各大公司都是司空见惯的。 - Earthquakes will have become almost commonplace by this time.
地震在这时候已经变成司空见惯的事。 - In textile areas it has long been customary for mothers to go out to work.
在纺织工业区,母亲外出工作早已司空见惯。 - A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.
关于这种司空见惯的问题,人们不会吃惊的。 - Illegal traffic in protected animals is quite common there.
非法买卖受保护的动物在那里是司空见惯的事。 - Graham was accustomed to deathbed scenes, and ordinarily they produced but little impression on him
格雷厄姆大夫对垂死者的惨状一向司空见惯,无动于衷。