顺手牵羊的英文:
[Literal Meaning]
stretch out/hand/lead/goat
to stretch out one's hand and lead away a goat in passing

[解释]
顺手把人家的羊牵走。现比喻乘机拿走别人的东西。

[Explanation]
to pick up something on the sly

[例子]
晚宴上出现了很多来路不明的人,顺手牵羊偷走了不少东西。

[Example]
Many unknown people were present in the banquet, and stole a lot of things in passing.

[英文等价词]
snitch
go on the scamp

参考例句:
  • "That day after our chat, he walked away with Both my pen and the lighter"
    那天聊完天以后,他顺手牵羊把我钢笔和打火机都拿走了
  • Lead away the sheep in passing;picking up others' things in passing;spirit sth. away
    顺手牵羊
  • Kept a sharp lookout for shoplifters.
    留意在商店顺手牵羊的人
  • She picked up the new nylon umbrella on the sly
    她顺手牵羊拿走了那顶新尼龙伞。
  • Some office workers constantly pilfer pencils from the stockroom
    有些办事员常顺手牵羊,私自拿走贮藏室里的铅笔。

到沪江小D查看顺手牵羊的英文翻译>>

翻译推荐: