取巧的英文:
joker
whip the devil round the stump

参考例句:
  • Sneak out of danger
    取巧逃避危险
  • Whip the devil round the post (=[USa]whip the devil around the stump)
    取巧,自欺欺人
joker是什么意思
n. 爱开玩笑的人;百搭牌,王牌;愚蠢的人;小丑;举止危险的人

  • (of cards) a joker
    丑角牌
  • I knew that guy was a joker.
    我知道他是个爱开玩笑的人。
  • Some joker keeps calling up just to say,
    “有个爱开玩笑的人不停地打电话来说:
whip是什么意思
n. 鞭子;抽打;鞭伤;搅拌器;组织秘书
v. 抽打;煽动;拍击;搅打;激起;猛然移动,快速移开

  • sting of the whip
    鞭打的痛苦
  • The intruder whipped out a knife.
    闯进来的人突然掏出一把刀来。
  • How to whip a top?
    如何抽陀螺?
devil是什么意思
n. 魔鬼;撒旦;淘气鬼;(强调对某人的看法)家伙
v. 为作家捉刀代笔,给律师当助手;扯碎;戏弄;困扰,折磨

  • The devil is in the details.
    细节决定成败。
  • Devil must be driven out with devils
    以毒攻毒
  • Play the [very] devil with (=play the devil and all with )
    破坏,糟蹋,使失败

到沪江小D查看取巧的英文翻译>>

翻译推荐: