目光如炬的英文:
blazing like torches; blazing with anger

blazing是什么意思
a. 燃烧的;强烈的;闪耀的
ad. 非常
v. 燃烧;闪耀;迸发;公开(blaze的ing形式)

  • Firemen later tackled the blaze.
    消防队员们后来扑灭了这场大火。
  • Silver Blaze was the favourite to win.
    (赛马)银光是最有希望的获胜者。
  • The sun set in a blaze of glory.
    夕阳在壮丽的余辉中西沉。
torches是什么意思
n. 火炬,火把;手电筒;喷灯;光,光芒;纵火者

  • The torch was lighted.
    火炬点亮了。
  • Shine your torch into the drawer.
    你用手电筒照一下这抽屉里面。
  • The torches guttered in the breeze.
    火把在风中闪烁不定。
anger是什么意思
n. 怒气,怒火
v. 发怒;激怒

  • explode with anger
    勃然大怒, 大发脾气
  • Anger is a short madness
    发火是短暂的疯狂
  • Anger rests in the Bosom of folly
    怒火常寓于蠢人的胸中

到沪江小D查看目光如炬的英文翻译>>

翻译推荐: