明目张胆的英文怎么说
明目张胆的英文:
[Literal Meaning]
open eyes bright/take courage
to open one's eyes and take courage
[解释]
形容公开、放肆地干坏事。
[Explanation]
to be bold and unscrupulous
[例子]
战争结束后,整个城市陷入混乱状态,一些人开始明目张胆地抢劫。
[Example]
After the war the whole city was in chaos and some people began to rob openly.
[英文等价词]
brazenly; do evil openly
- Naked aggression
明目张胆的入侵 - In a bare-faced way;brazenly;openly
明目张胆 - a flagrant offense
明目张胆的罪行 - Act in open/flagrant violation of a treaty
公然地[明目张胆地]违反条约. - They openly and wantonly carried out repeated armed intrusions into our country
他们明目张胆地对我国不断发动武装入侵。 - A direct attack,a positive leer,blatant ugliness to her face-these never touched her.
译文:她从来没有受到别人明目张胆的完全不怀好意的直接攻击. - I have never encountered such blatant disregard for the Bill of Rights.
我从来没有见过这种明目张胆践踏人权法案的现象。 - The case of the pesticide plant reflects brazen discrimination.
杀虫剂厂的案例反映了一种明目张胆的歧视态度。 - How can you lie so glaringly to the poor child?
你怎么能对这可怜的孩子明目张胆地撒谎? - The factory director brazenly harbors evildoers. This has evoked the strong indignation of the workers.
厂长明目张胆地包庇坏人,这激起了工人们的强烈义愤。