开门见山的英文:
[Literal Meaning]
open/door/see/mountain
To be able to see the mountain once the door is opened.

[解释]
说话或写文章直接谈论主题,不绕弯。

[Explanation]
to come straight to the point

[例子]
请你不要再兜圈子了,开门见山地谈对我们都有好处。

[Example]
Please don't beat about bush anymore. Coming straight to the point is good for both of us.

[英文等价词]
to lay it on the line

参考例句:
  • put in bluntly;The door opens in a view of mountains;no beating about the bush
    开门见山
  • Let's cut to the chase.
    我们开门见山吧。
  • As all of us are veteran comrades, I'll come straight to the point.
    我们都是老同志,说话开门见山。
  • That was why I asked a few non-Muslims point blank if they had a problem with me wearing it.
    因此,我开门见山的问一些非回教徒朋友,我戴头巾会不会给他们带来任何困扰。
  • Nancy took a swig of her beer, which tasted good, then decided to come to the point
    南希呷了一大口啤酒,觉得味道还不错,然后决定开门见山。
  • The incisive, cultured but unaffected voice matched Peat-Smith's ingenuous appearance
    皮特-史密斯开门见山,彬彬有礼,而又不失于矫揉造作的话语同他那幅真诚的表情很相称。

到沪江小D查看开门见山的英文翻译>>

翻译推荐: