既往不咎,忘掉旧嫌的英文怎么说
2012-06-30 19:15
既往不咎,忘掉旧嫌的英文:
let bygones be bygones
v. 允许;让;假设;出租
n. 擦网球
- Let it be as you desire.
就按照你的意思办吧。 - Let in sheathing.
镶进夹衬板。 - He let go of the pole and let it fall.
他松开那根柱子,让它倒下了。 - Let's go to the theater.
我们看戏去吧。 - Let's cut for dealer.
让咱们切牌来决定由谁先发牌吧。
adj. 很久以前的;以往的
- Don't mention it. Let bygones be bygones.
别再提它了。过去的事就让它过去吧。 - Let bygones be bygones. We're still friends.
让过去的事过去吧。我们还是好朋友 - You ought to let bygones be bygones and not worry about it anymore.
- This writer has a power of contemporizing himself with the bygone times
这位作家能把古代写得栩栩如生。 - It is not advisable just to sit there Brooding about the unpleasant Bygones.
老是坐在那里闷闷不乐地想着过去那些不愉快的事情并不好。