好意思的英语怎么说
2012-06-29 21:44
好意思的英文:
to have the nerve or cheek
- She looked very embarrassed.
她显得很不好意思的样子。 - The profuseness of his thanks was embarrassing
他再叁表示感谢使人很不好意思 - Don't feel embarrassing, your pronunciation is excellent.
不要感到不好意思,你的发音十分出色。 - He wrote badly and handed in the composition with discomfort.
他的作文写得不好,交卷时很不好意思。 - I'm embarrassed about my mistake;please don't draw attention to it,eg by mentioning it to others.
我出了这种错误很不好意思,请不要和别人提起. - Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
v.[T]
1.有
2.怀有,知道,明白,表示(同情等)
3.做(动作),从事
4.吃,喝,吸(烟)
5.取得,接受
6.享受,遭受
7.[常与否定连用]允许,容忍
8.邀请,接待,放置
9.[后接不定式]必须,不得不
10.坚持说
11.生育
12.【口】胜过,取得对…的控制
13.【口】[常用被动态]哄骗,上当
14.雇用
15.【俚】贿赂,收买
16.【俚】[在两性关系方面]占有,与(女人)性交
aux.v.
1.[加过去分词,构成完成时]已经,曾经
2.[用于虚拟语气]
n.
1.[常作haves]富人,富国,拥有者
2.【俚】欺骗,诈骗
n. 神经;神经过敏;神经紧张;勇气;胆量
- They are nerve nodes.
它们是神经结。 - Look, this is central nerve trunk.
看,这是中枢神经干。 - She snapped at Celia,
她怒气冲冲地对西莉亚说:“你脸皮可真厚 。”
n. 面颊,脸,厚脸皮
v. 厚着脸皮做
- They have carnation cheeks.
他们有着淡红色的脸颊。 - Cheek brings success.
厚着脸皮,无往不利。 - Give a person a flip on the cheek.
轻弹某人的面颊。
- 相关热点:
- 中英文在线翻译
- 新视野大学英语4读写教程