恩将仇报的英文:
[Literal Meaning]
favor/take/hatred/requite
to repay kindness with wrong

[解释]
用仇恨回报所受的恩惠

[Explanation]
to return against or hurt a helper or supporter

[例子]
我对你这么好,你却恩将仇报,在背后说我的坏话。

[Example]
I have been very kind to you. But you return against me and rode on my back.

[英语等价词]
to bite the hand that feeds one

参考例句:
  • Claire Bit the hand that feeds her.
    克莱尔恩将仇报
  • Return kindness with ingratitude
    恩将仇报
  • A man should not Bite the hand that feeds him
    不要恩将仇报
  • He returned my generous act with enmity.
    他对我恩将仇报。
  • He is the sort that bites the hand that feeds him.
    他这个人恩将仇报。
  • "I can't betray her, for it would be Biting the hand that feeds me"
    我不能背叛她。那样岂不是恩将仇报?
  • Your doing so would be equal to Biting the Band that reeds you
    如果你那样做,就等于是恩将仇报
  • Don't you know that he's the person who would Bite the hand that feeds him?
    难道你还不知道他是个恩将仇报的人?

到沪江小D查看恩将仇报的英文翻译>>

翻译推荐: