打鸡血的英文:
insane; on drug; being crazy; on high; fired up; pumped; stoked; psyched; amped; hyped; so excited

打鸡血,网络流行语,在一些网络博客中被形容为“疯狂”、“痴迷”等歌迷、影迷、书迷的追星行为;也被用来形容一个人特别兴奋,具有调侃的意味。打鸡血在文革年代曾是疯狂蔓延的一种“保健疗法”。

insane是什么意思
adj. 精神失常的;疯狂的

  • He works in an insane asylum.
    他在一家精神病院工作。
  • The insane man was committed to an asylum.
    那个精神失常的人被送进精神医院。
  • It was insane to take the boat on the sea in that storm
    那么大的风暴乘小船出海,简直是疯了。
drug是什么意思
n. 药物;毒品
v. 用药麻醉;投放麻醉药

  • Drug on the market
    卖不出的货物
  • An ethical drug.
    凭医师处方出售的药品
  • controlled drug
    ph.1. 受法律管制的药物(或毒品)
being是什么意思
n. 生物;存在;本质
adj. 存在的;现有的

  • The act or process of bringing or being brought into being
    使某事物开始存在或成为现实的动作或过程
  • This program is being broadcast in stereo.
    这个节目正用立体声播放。
  • For West Asians, being kept
    对西亚人来说,

到沪江小D查看打鸡血的英文翻译>>

翻译推荐: