暗箭伤人的英文怎么说
暗箭伤人的英文:
hit below the belt
rip up the back
[Literal Meaning]
an arrow from the dark/injure/people.
to injure by an arrow from the dark
[解释]
暗地用某种手段伤害人。
[Explanation]
to injure by an arrow from the dark
[例子]
那些坏人不敢和他正面对抗,就用暗箭伤人的办法,想在医院刺杀他。
[Example]
Those villains dared not to confront him, so they plotted to assassinate him in the hospital.
[英文等价词]
to stab somebody in the back
- the rapidly escalating and darkening volley of nasty political bitchery(Joe Brown)
令人作呕的政治恶语的快速升级和暗箭伤人(乔·布朗) - Not the exotic back - stabbers and dabblers in high finance you see depicted on TV.
并不是电视中描述得很离奇的暗箭伤人者和涉猎巨额融资者。 - Hit below the belt
暗箭伤人 - To hit someone below the belt;to stab someone in the back
暗箭伤人 - Stab in the Back
暗箭伤人,背后中伤 - Such a vicious lie could be nothing but a stab in the back.
这样一种恶毒的谎言简直是暗箭伤人。 - the rapidly escalating and darkening volley of nasty political bitchery(bJoe Brown)
令人作呕的政治恶语的快速升级和暗箭伤人(b乔·布朗)