【本站快评】贵圈请自重,且行且珍惜!

柯震东道歉了。陈冠希、黄海波、张默、高晓松等人都道歉过,但无论是痛哭流涕、还是真诚的忏悔,都抹不去吸毒的污点。明星被拘,对其事业的打击是巨大的:16家影视公司联合 声明坚决拒绝涉及“黄赌毒”艺人,那么对于柯震东等黄金年龄的明星来说,未来路在何方?一失足成千古恨,贵圈请自重,且行且珍惜!

【柯震东发布会痛哭道歉】

A Taiwanese actor arrested on drug charges along with the son of Hong Kong film star Jackie Chan was released Friday after two weeks in detention, amid a broad anti-drug crackdown in China's capital that has ensnared several celebrities.
台湾演员柯震东及房祖名吸毒被拘留两周后于周五获得释放。自北京大力打击吸毒行为以来,已经有多个名人因吸毒被捕。

Kai Ko emerged from a Beijing detention center before dawn and into a scrum of reporters from mainland China, Hong Kong and Taiwan. Followed to his hotel by the press pack, a visibly agitated Ko challenged one reporter to a fight before retreating inside an elevator.
天还没亮,柯震东就出现在北京一拘留所门口,并迅速被大陆、香港和台湾记者包围。媒体跟随他来到住处,进电梯前柯震东与记者发生冲突。

Kai was considerably more composed at an afternoon news conference in which he appeared with his parents and agent and apologized for smoking marijuana.
下午的记者会上,柯震东看上去冷静多了。他和父母及经纪人一起在记者会上,为自己吸毒的行为道歉。

"I was wrong on this issue. I made a mistake. There is no excuse for it. I was wrong," Kai said.
柯震东说,“这件事情我犯错误,没有理由、没有原因,也没有借口,我就是错了。”

"I never realized that Kai Ko is more than just a name for myself. It also means a lot to those who support and love me. It was out of my expectations that anything concerning 'Kai Ko' could have such a big impact on others," he said, before bowing with his parents and agent in a sign of contrition.
“我从来都不知道‘柯震东’这三个字一直以来都不属于我一个人,这三个字属于很多很多支持我的、爱我的人,我不知道这三个字影响力是我没有想象到的。”说完,他忏悔地向父母和媒体鞠了一躬。

【2014年涉黄赌毒的名人】

Ko, whose real name is Ko Chen-tung, rode to fame after his 2011 coming-of-age film "You Are the Apple of My Eye." The role won him a Best New Performer award at the Golden Horse film awards in Taiwan, considered the most prestigious in Chinese-language cinema.
柯震东在2011年因出演电影《那些年,我们一起追的女孩》中的男主角柯景腾走红,并凭此片获得第48届金马奖最佳新演员奖,而金马奖是华语电影最负盛名的奖项。

小编注:金马奖在华语圈中它历史最为悠久,与香港电影金像奖和大陆的中国电影金鸡奖并称华语电影最高成就三大奖,也是三大奖中唯一不设地域限制、评选对象面向所有华语电影和华语影人的奖项。

Ko also played the boyfriend of one of the protagonists in China-produced "Tiny Times 3.0," a huge hit with young female audiences that knocked "Transformers 4" from the No. 1 spot in the mainland's box office last month.
柯震东还在《小时代3》中扮演主角顾里的男朋友顾源,该片在女性观众中反响强烈,上个月一举打败《变形金刚4》而跃居中国大陆影片榜首。

The arrests of Ko and Chan came amid a major offensive against drug-related crime in Beijing that has seen a 53.2 percent rise in investigations in the city to more than 1,800 since January, according to the official Xinhua News Agency.
据新华社消息,自今年1月份以来北京吸毒案上涨了53.2%、多达1800例,柯震东和房祖名因吸毒获捕正处在强打吸毒的风口浪尖之际。

More than 8,400 suspects have been detained during that time, an increase of 78.7-percent over the same period last year, Xinhua said.The 23-year-old was arrested on Aug. 14 along with Jaycee Chan, son of the Hong Kong martial arts superstar. The arrests drew enormous media attention in the Chinese-speaking world and Kai's news conference came amid speculation about how his career as an entertainer and brand spokesman might be affected.
据新华社数据,在此期间有8400名嫌疑人被捕,相比去年同期上涨了78.7%。23岁的柯震东是在8月14日和香港武术明星成龙的儿子房祖名同时获捕的,这一事件在中国舆论界的引起了轩然大波,艺人吸毒对其职业生涯、品牌代言人形象都有重大影响,这也是本次记者会的焦点所在。

Reputation is like an eraser. It gets smaller and smaller after every mistake.
名声就像橡皮擦,每犯一次错,就会变小一点。

【远离“毒”品】

吸毒者:a narcotic addict, a drugster, drugger; druggy; junky, junker; dope-fiend; dope-addict
经常吸毒者:active addict
长期滥用药物者/长期吸毒者:chronic drug abuser
有毒瘾者/滥用药物者/吸毒者:drug addict
有重癖的吸毒者:hard-core drug addict