Sweet dreams

One mother brought new meaning to sweet dreams for her baby boy, creating adorable photographs of her sleeping son going on enchanting adventures.
一位妈妈为自己熟睡的儿子拍摄了一组超萌的照片,好像他正在经历神奇的冒险,妈妈为他的美梦增添了新的含义。

Artist and mother-of-three Queenie Liao would wait until Wengenn fell asleep before quietly creating an imaginary fairy tale scene behind him to take these delightful photographs in California.
家住在加利福尼亚的艺术家奎妮·廖已经是三个孩子的妈妈了。每次等温吉尔睡着之后,她就会悄悄的在他背后布置出幻想中的童话情景,然后拍下这些可爱的照片。

With a collection of more than one hundred photographs of Wengenn’s night-time adventures, Ms Liao published a book in Chinese in Taiwan last year titled ‘Sleepy Baby’.
廖妈妈已经收集了一百多张温吉尔的睡梦冒险照,她去年在中国台湾出版了一本书,名为《睡着的宝宝》。

1.Sweet dreams: Baby Wengenn sleeps soundly and while he does his mother Queenie Liao creates fairy tale scenes around him to take adorable photographs.
甜甜的美梦:宝宝温吉尔静静安睡的时候,他的妈妈奎妮·廖在他周围布置出童话场景,然后拍下可爱的照片。

Midnight snack

2.Midnight snack: Ms Liao uses coloured material, soft toys and household items to create the scenes around her sleeping baby.
午夜点心:廖妈妈用着色材料,柔软的玩具和家居用品在睡着的宝宝身边摆出各种布景。

Sleep walking

3.Sleep walking: While he dozes, Ms Liao imagines different characters from fairy tales and stories so that when he is fully asleep she can quickly set the scene.
梦中漫游:当他昏昏欲睡的时候,廖妈妈想象着这种来自童话中的角色和故事,如此一来,宝宝完全睡熟的时候,她就能快速布置好背景了。

While you

4.While you were sleeping: With more than one hundred photographs of Wengenn in the series, Ms Liao has published a book in Taiwan which provides details of how each one was set up.
当你熟睡时:廖妈妈已经收集了一百多张温吉尔的睡梦冒险照,她去年在中国台湾出版了一本书,其中描述了每张照片诞生的细节。

Imaginary friend

5.Imaginary friend: Ms Liao draws inspiration from famous child photographer Anne Geddes and mother Adele Enersen who published a book of similar photographs.
幻想朋友:廖妈妈的灵感来自著名的儿童摄影师安妮·格迪斯和“妈妈阿黛勒·埃纳森”,后者出版了一本类似的相集。

Sleeping among

6.Sleeping among the clouds: Ms Liao hopes to one day publish an English version of her book 'Sleepy Baby' after the success of the photographs online.
云中而卧:廖妈妈的照片在网上大获赞扬,她希望自己的书《睡着的宝宝》有朝一日能出版英文版。

Big dreams

7.Big dreams: Ms Liao said she created the scenes 'just like how an artist would with her paint brushes'.
大大的梦想:廖妈妈说,她创造这些场景的方法就好比是“一位艺术家用自己的画笔创造场景的方法”。

The sound

8.The sound of silence: Wengenn, despite peacefully sleeping, looks to be dancing on a piano keyboard in the sky among the birds.
寂静之声:尽管温吉尔正平静的安睡着,他在照片上却看起来好像正置身在一条天空中的琴键上,和小鸟一起跳舞。

with dolls

9.Dreaming with dolls: Ms Liao said she was overwhelmed by the huge amount of support and reception she has got from her adorable photographs.
和套娃一起做梦:廖妈妈说,因为她拍摄的可爱照片,她得到了许多支持和强烈反响,对此她受宠若惊。

to the moon

10.Fly me to the moon: Ms Liao let her imagination run wild, coming up with a huge range of different enchanting encounters for baby Wengenn.
带我去月球:廖妈妈让自己的想象天马行空,为宝宝温吉尔创造了一系列许许多多,各种各样的魔幻布景。

小编注:著名歌曲《带我去月球》是首1954年创作的华而兹舞曲, 后经众多著名歌星翻唱。美国宇航局曾把这首歌的唱片通过阿波罗飞船送上月球,使得这首歌成为第一首在月球上播放的人类歌曲。