2014年6月英语四级考试已经结束,文都教育第一时间为大家奉上2014年6月英语四级考试翻译题答案与解析,供各位考生参考。

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

【原文】

为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。

注意:此部分试题请在答题卡2上作答。

【参考译文】

In order to make education more equitable, China has invested 36 billion to improve educational facilities in rural areas and strengthen the rural compulsory education in the central and western regions of China. The fund has been used to improve teaching facilities and buying books. 160 thousands primary and secondary schools have benefited from it. The fund has also been used to purchase music and painting equipments. So nowadays, children in rural and mountainous areas can also have music and painting lessons as children in coastal cities. The children once transferred to city schools in order to receive better education now come back to the local rural school again.

【点评】

这篇英语四级翻译需要大家特别注意的是文中的两个数字,数字在汉译英的过程中是相当重要的,如果考生在英语四级翻译数字时出现错误,会很容易失分。

2014年6月英语四级考试翻译题答案:中国教育工作者(文都教育版)>>

  考后推荐:

考后来沪江对答案——四级答案>>  六级答案>>

沪江英语强烈推荐:四六级考完做什么>>

准考证号忘了怎么办 >>

四六级免费查分短信提醒>>

四级估分器 >>   六级估分器 >>