hamuketsu

A new aww-inspiring obsession is sweeping through Japan these days, threatening to unseat delightfully doe-eyed kitties and fluffy pups from atop their adorable little thrones. It’s called “hamuketsu” — a mashup of the Japanese words for “hamster” and “buttocks”.
一股新的萌宠风潮近日正在席卷日本,它们引起一片怜爱与赞美之声,有望超过星星眼的喵星人和毛茸茸的汪星人,夺取最萌宠物的桂冠。这是一股“仓屁”风潮——由日语中的“仓鼠”和“屁股”两个词组成。

a thing

Yes, hamster bottoms are now a thing.
是的,仓鼠屁股现在火了。

books

So far, two books exclusively featuring pictures of hamster tushes have together sold nearly 40,000 copies in the country known to be on the forefront of cute trends.
到目前为止,在日本这个一向走在萌宠流行趋势前沿的国家里,已经出了两本专门拍摄仓鼠犬齿的特写写真集,发行量达到近4万本。

for publication

And yet another is set for publication this month.
另一同类型书目将于本月出版。
 

mesmerizing

Takeshi Takahashi, a spokesman for one of the hamuketsu book publishers, tells the Wall Street Journal that he, personally, finds the sight of hamster behinds actually quite mesmerizing.
“仓屁” 写真集出版商的一位发言人Takeshi Takahashi 对《华尔街日报》表示,他个人觉得仓鼠的屁股非常有魅力。

facebook

There’s also a fast-growing Facebook page devoted to the rodent’s derrière that has attracted over 8,0000 followers.
在脸书网上也迅速出现的许多关于仓屁的页面,已经有超过8万网友关注了这些仓屁页面。

smile

“The great thing about hamuketsu is that it is delightfully cute. I can’t stop smiling when I see these butts.”
仓屁之所以成为热潮,是因为它的确十分可爱,让人开怀。我一看到这些小圆臀就会不自觉的微笑。

delightful

The pictures of furry roundness help “soothe the hearts” of viewers.
这些仓鼠圆滚滚毛茸茸的屁股图片能抚慰读者的心。

cute

The phenomenon is the latest development of an aspect of modern Japanese culture known as kawaii, meaning "cute" or "adorable".
“仓屁”现象也是日本现代萌文化最新发展的折射。