The 23-year-old actress was attending a photo-call for new film The Hunger Games: Mockingjay – Part 1, and she caught the eye in a smart white two-pieceensemble.
23岁的詹妮弗·劳伦斯为新片《饥饿游戏:嘲笑鸟(上)》接受宣传媒体拍照,她一身白短衣配短裙抢尽风头。 

Jennifer’s outfit was all the more distinctive by virtue of its striking chest [en]panel
, fashioned to resemble a window through which a picturesque dreamscape had been created.[/en]
詹妮弗整件衣服的点睛之处在于胸前印的图案:像是一个通向风景如画的梦境的窗户。

The actress had previously turned heads as she left the Majestic Hotel shortly after jetting into the French Riviera on day four of the 67th annual Cannes Film Festival.
詹妮弗在参加第67届戛纳电影节的第四天,她离开大华酒店的时候那一身装束也十分吸睛。

The actress looked stunning in a layered sleeveless dress ahead of the photo-call.
当天她穿了一条无袖的,裙摆不均匀的裙子,看上去光彩照人。

Jennifer recently revealed that she and Nicholas Hoult keep their relationship strong by ignoring each other while they're working.
詹妮弗最近还自曝她与尼古拉斯·霍尔特处于热恋,而他们也达成共识,在工作的时候忽略对方可以理解。

The American star chatted to Marie Claire about her British boyfriend, who she has been dating on and off for three years. 'When we’re busy, we agree to mutually ignore each other,' she said.
这位美国影后告诉 Marie Claire 关于她和她谈了三年的英国男朋友的一些事情,“我们之间达成共识,当我们都很忙的时候,若没时间关心对方,甚至忽略对方这都可以接受。”她说道。

'Not completely, but neither of us gets mad when the other doesn't text back or call.'At least this way he's in the same boat as I am: We can go out and have our own lives and know that we have each other.'
“虽然并不是每次都这样,但是我们之间如果有一方不回复短信或者不回电话,我们都不会生气的。我们两个同是明星,处境相同都很忙,所以只要我们能过自己的日子,一起出去,知道拥有彼此就够了。”

The two actors met and fell in love on set of X-Men: First Class, and after breaking up for a spell rekindled their romance while working on the upcoming sequel, Days Of Future Past.
这两位演员相识相恋是在《X战警:第一战》的拍摄中,之后又闹过分手,而在《X战警:逆转未来》的拍摄中他们又死灰复燃。

The Hunger Games: Mockingjay Part 1 is scheduled for release on 21 November, while X-Men: Days Of Future Past hits cinemas on 22 May.
《饥饿游戏:嘲笑鸟(上)》计划在11月21日上映,而《X战警:逆转未来》则是在5月22日上映。