【经典晨读美文】 让我们成为更有爱心的人
来源:沪江听写酷
2014-05-08 04:00
The More Loving One 让我们成为更有爱心的人
W.H.Auden/W.H.奥登
Hints:
无
Looking up at the stars, I know quite well.
That, for all they care, I can go to hell,
but on earth indifference is the least,
we have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn,
with a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die?
I should learn to look at an empty sky,
and feel its total dark sublime,
though this might take me a little time.
仰望群星的时分,
我一清二楚,
尽管它们关怀备至,
我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧,
人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,
我们作何感想?
倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,
我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。