How to say zero in English is very important to avoid misunderstandings, especially on the telephone or in video conferences. As a non-native speaker, you might say the figure zero as a plain zero which is absolutely fine, but often an English native speaker will use a number of ways to say zero depending on where they are from. So understanding what they mean is important.

0 is zero and in British English, it’s sometimes known as nought.
“0”在英式英语中就是“zero”，有时候英国人也会用“nought”表示“0”。

In telephone numbers, room numbers, bus numbers and dates (years), we say oh.

The meeting is in Room 502 (five oh two)

You need to take Bus 205 (two oh five)

She was born in 1907 (nineteen oh seven)

My telephone number is 07781 020 560 (oh double seven eight one oh two oh five six oh OR zero seven seven eight one zero two zero five six zero)

For football scores we say nil: ‘The score was three nil (3-0) to Barcelona’.

American English uses various words for sports scores: The Yankees are winning three nothing/ three zero/ three zip.

The decimal point (Notice that in English we say decimal point, and not a dot as in internet addresses). In British English, zero and nought are used before and after a decimal point.
American English does not use nought.小数点（注意英语中用“decimal point”来表示小数点，而不是网址中的“dot”）,在英式英语中“zero”和“nought ”可以用在小数点之前和之后。美式英语则不用“nought”

Oh can be used after the decimal point.
“Oh”也可以用在小数点之后

0.05就是“ zero point zero five” 或者“nought point nought five”
0.5% 就是“ zero point five percent ”或者“ nought point five percent”
0.501 就是“zero point five zero one”或者“ nought point five nought one”或者“ nought/zero point five oh one”

Try saying the following:

1. Can I have my bill please? I’m in Room 204.
2. The exact figure is 0.002.
3. Can you get back to me on 0208 775 3001.
4. Look, it’s less than 0.0001! Let’s not worry about it.
5. 0.75% won’t make a lot of difference.