小编前言:阅读是英语六级中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而英语六级真题阅读部分均选自TimesTelegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2014年6月英语六级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!

1. For hundreds of millions of years, turtles have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches, long before there were nature documentaries to celebrate them, or GPS satellites and marine biologists to track them, or volunteers to hand-carry the hatchlings down to the water’s edge lest they become disoriented by headlights and crawl towards a motel parking lot instead. (2009. 阅读. 6. Text 3)
【译文】上百万年以来,海龟始终不辞辛苦地穿越海洋回到沙滩上下蛋,那时候还没有自然纪录片进行记录,或是导航卫星以及生物学家追踪到它们的踪迹,或是志愿者用手将幼龟放到水边,以免幼龟在桅灯的照射下失去方向感,爬到汽车旅馆的停车场。
【析句】复合句。主句 turtles have struggled out of the sea to lay their eggs on sandy beaches,主句后long before引导there be结构的时间状语从句,there were后有三个or连接的表语,分别是there were nature documentaries to celebrate them, (there were) GPS satelllites and marine biologists to track them和(there were)volunteers to hand-carry the hatchlings down to the water’s edge 。其中,不定式短语作定语修饰表语。最后一个表语后,lest引导让步状语从句。

2. The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered”—meaning they are in danger of disappearing without additional help. (2009. 阅读. 6. Text 3)
【译文】这些数据促使Oceana请求政府将北大西洋龟的保护等级从“受到威胁”上升到“濒临灭绝”,后者意味着如果没有额外帮助,它们会有灭绝的危险。
【析句】复合句。主句The figures prompted Oceana to petition the government to upgrade the level of protection for the North Atlantic loggerheads from “threatened” to “endangered”, 具体分析如下:主谓宾是the figures、promted、Oceana,后面有两个不定式to petition...和to upgrade...,第一个不定式是短语prompt sb to do sth,第二个不定式是短语petition sb to do sth。破折号后,meaning...是现在分词作定语,meaning后是省略了that的宾语从句。

3. Ultimately we must get a handle on those issues as well, or a creature that outlived the dinosaurs will meet its end at the hands of humans, leaving our descendants to wonder how creature so ugly could have won so much affection. (2009. 阅读. 6. Text 3)
【译文】最后我们也必须解决那些问题,否则,这种比恐龙还要古老的生物会在人类的手中走向灭亡,我们的后代只能在想象中困惑不解,这种如此丑陋的生物如何赢得这么多的喜爱。
【析句】复合句。主句we must get a handle on those issues, or a creature will meet its end at the hands of humans,or这里是连词,连接两个并列句,意为“否则”。or引导的句子中,主语a creature有定语从句that outlived the dinosaurs修饰,主句后,leaving our descendants to wonder...是现在分词作伴随状语,wonder后是how引导的宾语从句。

声明:本文句子翻译及解析为沪江英语原创,转载请注明出处。