小编前言:阅读是英语六级中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。而英语六级真题阅读部分均选自TimesTelegraph等著名外文报纸及杂志,其行文和词汇原汁原味,值得考生细细品味和灵活借鉴。准备2014年6月英语六级的同学们,还等什么?赶快学起来吧!同时,欢迎各位考生针对例句的翻译及分析给出自己的理解哦!

1. So you can imagine the reaction when a recent USA Today investigation of air quality around the nation’s schools singled out those in the smugly green village of Berkeley, Calif., as being among the worst in the country.(2009. 阅读. 12. Text 1)
【译文】近来《今日美国》对全国范围内学校周边空气质量进行了一次调查,调查结果指出那些一向以位于加州伯克利绿色小镇自夸的学校拥有全国最差的空气质量,大众对此的反应可想而知。
【析句】复合句。主句so you can imagine the reaction,后面是when引导的时间状语从句。时间状语从句中,主句是a recent USA Today investigation...singled out those...as being among the worst...,包含短语single out sth as...。those后in green village of Berkeley是介词短语作定语。

2. Since December, when the report came out, the mayor, neighborhood activists and various parent-teacher associations have engaged in a fierce battle over its validity: over the guilt of the steel-casting factory on the western edge of town, over union jobs versus children’s health and over what, if anything, ought to be done. (2009.阅读. 12. Text 1)
【译文】12月份该报告公布以来,市长、社区活跃分子和各种教师、家长组织都忙着参与到一场关于其有效性的艰苦的战斗中:关于小镇西部的钢铁厂的罪责,关于工会职责与孩子们的健康,以及关于应采取的措施。
【析句】复合句。句子主干有主句和主句前的从句组成。主句是the mayer,neighborhood activitists and various...associations have engaged in a fierce battele over its validity, 主句前是when引导的时间状语从句。有三个并列的介词短语进一步解释over its validity。

3. Rather than just another weird episode in the town that brought you protesting environmentalists, this latest drama is a trial for how today’s parents perceive risk, how we try to keep our kids safe—whether it’s possible to keep them safe—in what feels like an increasingly threatening world. (2009. 阅读. 12. Text 1)
【译文】这不仅仅是这个小镇又一次号召居民抗议环境主义者的奇怪活动,这场最新的闹剧是一块试金石——检验现在父母如何对待孩子面临的危险,检验我们在这个危险与日俱增的世界,如何保证孩子安全——甚至能否保证孩子安全。
【析句】复合句。主句是this latest drama is a trial for how today's parents perceive risks, how we try to keep our kids safe in what feels like an...world,rather than...。for后有两个并列的how引导的宾语从句,what feels like...是介词in的宾语从句。短语rather than这里是连词,它引导成分里包含定语从句that brought you protesting environmentalists修饰another weird episode。

声明:本文句子翻译及解析为沪江英语原创,转载请注明出处。