Jennifer Lawrence plays a shape-shifting mutant who walks around naked when wearing her naturally blue-skinned form in X-Men: Days Of Future Past.
Jennifer Lawrence在《X战警:未来昔日》中扮演一个全身皮肤是蓝色的裸体出现的变异体。

To embody the superhuman, the 23-year-old actress had to undergo hours of airbrushing as her toned figure was covered head-to-toe in blue body paint.
为了是这个超人类的形象更加鲜明,这位23岁的女演员不得不经受好几个小时的用喷枪喷绘的过程,为了呈现出这位从头到脚都是蓝色的人物。

And for a new cover shoot Jennifer went under the airbrush once more as she posed almost totally nude except for the body paint and some artfully placed artificial scales.
并且,为了拍摄一组新的封面照,Jennifer又经历了一次这样的过程。在这组照片中,她全身除了身体彩绘和一些艺术装饰外几乎一丝不挂。

Wearing otherworldly green contact lenses and bright red hair, the American Hustle star looks every bit the superhuman hero.
戴着异域风情的绿色隐形眼镜和一头鲜亮夺目的红发,这位《美国骗局》中的“星星”看起来超级英雄范儿十足。

Flanking her from behind is Hugh Jackman (Wolverine) and Michael Fassbender (Magneto) for the Entertainment Weekly cover.
在《娱乐周刊》封面照中Jennifer身后的两位分别是《金刚狼》中的Hugh Jackman和《磁》中的Michael Fassbender。

The publication reveals that for many of Jennifer's action scenes she wore a spandex suit, that cut down nearly 'five to six' hours of time she had to spend in the previous film X-Men: First Class in the make-up chair.
周刊报道到,在Jennifer的大部分打斗场面中她都身穿一套弹性套装,这与相比前一部电影《X战警:第一站》相比节省了将近五到六个小时的化妆时间。