She was the biggest of child stars. She was the top U.S. box-office draw from 1935 to 1938, beating out Clark Gable, Bing Crosby, Gary Cooper and Joan Crawford. She kept children singing "On the Good Ship Lollipop" for generations, retired from acting at age 21 and went on to a diplomatic career. Here's a look at the life of Shirley Temple, who died Monday at age 85:
她是最闪耀的童星;她是美国1935至1938年间击败克拉克·盖博、平克·劳斯贝、加里·库珀和琼·克劳馥的票房炸弹;她让《On the Good Ship Lollipop》在代代孩童间流传;她21岁息影并开始自己的外交生涯。秀兰·邓波儿于周一逝世,享年85岁。下面我们就来看一看这位传奇影星的生平轶事。

1. How many golden curls were on her head
她的金发上有多少个卷儿?

Her mother was said to have done her hair for each movie, with every hairstyle having exactly 56.
秀兰·邓波儿的妈妈在每次小公主拍摄电影前都会帮她做头发,每次都是不多不少56个卷儿。

2. When she stopped believing in Santa Claus
她几岁开始不相信圣诞老人?

At age 6, "Mother took me to see him in a department store and he asked for my autograph."
答案是六岁,“妈妈带我去百货公司看圣诞老人,结果他问我要签名。”

3. So famous they named a drink after her
她出名到有饮料以她的名字命名。

The kid's cocktail for the ages: ginger ale and grenadine, topped with a maraschino cherry.
是一款那个年代的儿童鸡尾酒:姜麦酒和石榴,淋上酒浸樱桃。

4. How she lifted people's spirits during the Depression
大萧条年代她是如何使人们精神振奋的?

"... It is a splendid thing that for just 15 cents, an American can go to a movie and look at the smiling face of a baby and forget his troubles," President Franklin D. Roosevelt once said.
“……15美分就可以做一件很棒的事情:一个美国人可以走进电影院,看看这位小天使的笑容,忘掉自己的伤痛。”美国前总统富兰克林·D·罗斯福曾说道。

5. How she learned to cry on cue...
她是怎么学会恰到好处地开始哭泣的?

"I guess I was an early method actress. I would go to a quiet part of the sound stage with my mother. I wouldn't think of anything sad, I would just make my mind a blank. In a minute I could cry. I didn't like to cry after lunch, because I was too content."
“我觉得我是一名比较早的体验派女演员。我会和我妈妈到摄影棚里比较安静的地方去,我并不会刻意去想悲伤的事情,而是让头脑放空,一分钟之内我就能哭出来。我不喜欢在午饭后哭,因为我吃饱喝足了很开心。”

6. ...And how it came in handy at age 21
……这一切(瞬间开哭)在她21岁时又是如何派上用场的?

Driving up the Pacific Coast Highway near Malibu in a red convertible, she was stopped for speeding. She turned on the tears, and the officers ended up escorting her home.
秀兰·邓波儿曾在马里布附近的太平洋海岸公路开红色敞篷车超速被拦,她瞬间就流下了眼泪,最后官员只好护送她回家。

7. Why she didn't play Dorothy in "The Wizard of Oz"
她为什么没有在《绿野仙踪》里扮演桃乐茜?

20th Century Fox chief Darryl Zanuck refused to lend her out for the 1939 classic.
20世纪福克斯公司老总达里尔·扎努克不肯把她借出去演这部1939年的经典之作。

8. Who paved the way for her to become a diplomat
谁为她变身外交官铺平道路?

Richard Nixon appointed her to the U.S. delegation to the UN. She went on to become U.S. ambassador to Ghana, U.S. chief of protocol and ambassador to Czechoslovakia.
理查德·尼克松曾任命她为美国驻联合国代表团成员。秀兰·邓波儿后来则担任过美国驻加纳大使,美国礼宾司司长和美国驻捷克斯洛伐克大使。

9. How Ronald Reagan eclipsed her
里根是如何超越她的?

It wasn't on screen: His election cemented his role as America's most famous actor turned public servant. (They had starred together in "That Hagen Girl" in 1947.)
这里的“超越”并不是在荧幕上:里根参选总统一事加固了人们对他的看法——他是投身政界的最出名的美国演员。(里根与秀兰·邓波儿曾一同出演《That Hagen Girl》)

10. Her advice for those aiming for a Lifetime Achievement Award
她对想获得终生成就奖的演员的建议?

"Start early," she said in 2006 when honored by the Screen Actors Guild.
“早早地起步,”2006年她在接受银幕演员公会荣誉时说。