Hints:

Mrs. Mulberry

这是Lynette发现她和儿子之间的距离越来越远后,和儿子的一段对话,挺感人也挺让人心酸的,顿时觉得女人要平衡工作和家庭真不是件易事啊!

Hey, buddy. You busy? Yes. This is Mrs. Mulberry. She's reading to me. Well, isn't she nice. It's time for bed, so I'm gonna tuck you in, okay? No! I know things have been hard for you since I started back to work, but it is just as hard for me to be away from you. And, you just have to remember that even when I'm not around, my love for you is real. You may not be able to see it, but it's not imaginary like Mrs. Mulberry. It's real. Okay, honey? Mrs. Mulberry is real. She said you're a liar.
嘿,小家伙,忙呢? 恩,Mulberry夫人在给我讲故事呢。 她可真好。不过现在得睡觉了我来帮你盖被子。 不要! 我知道自从我工作了后你就一直不开心, 不过妈妈身边没了你,妈妈我也不开心呀。 你记住就算妈妈不在身边我对你的爱也是真真切切的。 你也许看不到,但绝不是想象的Mulberry夫人。是真实的,这么说可以了吗,宝贝? Mulberry夫人就是真的。她还说你撒谎骗人。 ——译文来自: zhj318