约好的四人晚餐上,Emily和Tyler正面交锋。



Hints:

berry islands

G-5

turboprop

Ashley

Tyler

grade-A


不同人说话换行即可

请注意简写和缩写


And so we're headed to the berry islands on a G-5 because they're looking for a tax haven, and they want me to show them around. I mean you can get the entire island there cheap. Like five or six million. Pocket change, really. So why did they ask you to take them around the islands? His parents own one. Oh, so you've been? Me? No. I mean we were mean to go a couple of years ago, around Christmas. I forget why we didn't. Yeah, I think there was a hurricane. Doesn't hurricane season end in November? Weird weather that year. So where do you guys fly into down there? Most of the airstrips are so short, half are unpaved. I don't know. We just landed. You just landed. On a dirt runway in a $60 million plane? What are you saying, that I'm making this up? I'm saying last time anyone went down there looking for tax shelters, they had to take a turboprop. And why would anybody want to hide their money in the Bahamas? Their privacy laws were stripped in '06. What's your point? Either you're confused or you're giving spectacularly bad advice. Forget it. I'm just trying to tell a story. Oh, I believe that. You know what? Tyler, come on. Don't be like that. Me? Why don't you tell your girlfriend to take a step back? Who does she think she's talking to anyways? That's a very good question. I'm outta here. Sorry, Ashley. Tyler, wait up. I don't know what's going on with you lately, but you're becoming a real grade-A bitch.
于是我们就坐G-5飞机去了贝利群岛,他们让我带着转转,想着找个避税天堂。其实我觉得就算整个岛买下来也没多少钱,五六百万吧? 那还真是不贵。 为什么要你带着转? 他父母也有一座岛。 哦,你去过? 我么?没有。本来几年前圣诞前后要去的,我忘了为什么没去成了。 恩,是有飓风吧。 飓风不是十一月就过去了么? 那边天气很怪的。 你们降落在哪儿了?据我所知那边跑道都很短,一半多都没铺柏油。 我不知道,我们就是降落了。 你们就是降落了,恩,价值6000万的飞机降在泥泞的跑道上? 你什么意思,我在胡说吗? 我的意思是,去那里避税的人都得乘坐涡轮螺旋桨机,而且为什么要去巴哈马藏钱呢?那地方的隐私法案2006年就废止了。 你到底想说什么? 要么是你记错了,要么就是你出了一个馊主意。 算了,我就是想讲个故事而已。 这我信。 你听着... 泰勒,别这样。 我?你怎么不管管你女朋友让她不要咄咄逼人?她以为自己跟谁说话呢? 这是个好问题。 我要先走了,抱歉,艾什莉。 等等,泰勒。 我不知道你最近遇到什么事,不过你真是成了一级泼妇。 (原创翻译 melare)