In his battle against leukemia, five-year-old Miles finds inspiration in the strength of superheroes -- Batman, in particular. Next month, all of San Francisco is getting in on a stunt that enlists Miles’ help to save the city.
5岁的米尔在与白血病魔抗争的时候,总是从具有神力的超级英雄的事迹中得到鼓励——尤其是蝙蝠侠。下个月,所有的旧金山市民都会参与一场特效演出,让米尔成为保护城市的小英雄。

On November 15, the Bay Area Make-A-Wish Foundation is turning San Francisco into Gotham City, and when trouble strikes that morning, the city’s police chief will call upon Miles -- aka Batkid -- to leap into action for a day of noble crime-fighting around town.
在愿望成真基金会的策划组织下,11月15日,旧金山将变身为高谭市。当天早上城市中出现犯罪活动时,市警察局长将会通知米尔——“蝙蝠小侠”——展开他为时一天光荣的打击犯罪行动。

小编注:高谭市是漫画中出现的一个虚拟城市,它最为人知的是蝙蝠侠的故乡。

His first act of duty will be rescuing a damsel in distress from the cable car tracks in Nob Hill, followed by arresting the Puzzler for robbing a downtown vault. Miles will then refuel at Burger Bar directly above Union Square, but mid-lunch, he’ll get a call from the police chief directing him to look out the window. He’ll see a group of volunteers crying out for his help to save San Francisco Giants mascot, Lou Seal, who’s been kidnapped by Mr. Penguin in a convertible getaway car.
他的第一个任务是从诺布山区的缆车轨道上救下一个生命垂危的少女,接着是逮捕抢劫市中心金库的蒙面人,然后米尔会在联合广场周围的汉堡包专柜前吃午饭补充能量,但是当他正在吃汉堡的时候,警察局长会打给他一个电话,让他看窗外。他会看到一群志愿者扮演的求救者,他们呼喊着找他去救助旧金山巨人棒球队的吉祥物“海豹卢先生”,因为企鹅先生将海豹卢先生绑架后驾驶着可变形逃逸车逃跑了。

In a wild chase, Miles will free Lou Seal at AT&T Park and head to City Hall, where Mayor Ed Lee will thank him for his heroism and hand him the key to the city. Hundreds of adoring San Franciscans will be there to cheer -- and most likely hold back tears.
在一场疯狂追逐之后,米尔将会在AT&T球场解救下海豹卢先生去往市政厅,旧金山市长艾德·李将会在那里感激米尔的英雄行径,并送给他城市钥匙。成百上千充满爱心的旧金山市民会为他欢呼——甚至很可能会热泪盈眶。

Fans of Batman and all things utterly heartwarming are encouraged to watch and thank Batboy in action, and the Make-A-Wish Foundation has listed the times and locations at which Miles can be spotted in his acts of fearlessness.
愿望成真基金会鼓励所有喜爱蝙蝠侠,和其他任何一位超级英雄的粉丝都来观看和感谢蝙蝠小侠的英雄行为。该基金会已经列出了蝙蝠小侠展开无畏的英雄行径的时间和地点。