The Duke and Duchess of Cambridge's little boy,Prince George, was christened today, making him the latest in a long line of British royals to be celebrated in this special religious rite of passage.

The occasion took place at the St. James's Palace chapel, where George was christened by the Archbishop of Canterbury.

Keeping with tradition, he wore a replica of the lace-and-satin gown made for Queen Victoria's daughter Victoria that most of the British royals have worn for christenings since 1841 — including Prince William. In honor of the little royal's special day,

沪江英语:剑桥公爵夫妇威廉王子和凯特王妃的儿子乔治王子受洗啦!此仪式在圣詹姆士宫的教堂举行,由坎特伯雷大主教主持。英国皇室家族也齐聚一堂见证这一喜悦时刻的到来。乔治王子也保持了皇室一贯传统,穿着仿1841年维多利亚女王的女儿维多利亚受洗时穿的的蕾丝与绸缎的长袍。威廉王子当年也是穿着类似的长袍进行洗礼的。照片上的乔治王子白白嫩嫩,十分可爱。