Jennifer Garner and her son, Samuel Affleck, spent an adorable afternoon together at a pumpkin patch in Simi Valley, CA, on Sunday. The actress and her little guy searched for pumpkins before taking a ride on a cow-themed train.
Jennifer Garner 周日同儿子 Samuel Affleck 在加州西米谷市的一片南瓜地,度过了一个愉快的下午。她和她的小可爱在完成寻找南瓜之旅后,还乘着奶牛小车兜了会儿风。

With Halloween approaching and three costumes to plan, Jennifer seems to already be getting in the holiday spirit. That same day, Jennifer stepped out hand in hand with her daughter Seraphina after attending a Halloween party in the Brentwood neighborhood of LA.
万圣节即将到来,Jennifer 有三套服装需要准备,似乎她已提前进入了过节的状态。同天,Jennifer 带着女儿 Seraphina 参加了洛杉矶 Brentwood 小区的万圣节派对。

Jen also recently shared bits of her personal life in an episode of actress Marlo Thomas's online talk show. When a viewer asked a question that Jennifer could clearly relate to — how to make time for date night when you have three kids — she gave a glimpse into her life at home with husband Ben Affleck, saying,
最近 Jen 在女演员 Marlo Thomas 的脱口秀上透露了一些她私下的生活。一位观众问起有三个孩子的 Jennifer 是如何空出时间来约会的,她说起了与丈夫 Ben Affleck 在家中的生活,她说:

"You have to not just consider date night [as] the two of you dressed up out to dinner. It can be after the kids go to bed; any kind of ritual. You're sitting down and you have a glass of wine and you put down a placemat with a couple of cookies in the middle. It's what makes your husband feel special and like he's getting your full attention."
“约会并不一定非得是两人盛装共进晚餐。约会可以是当孩子们睡觉之后,随便一些形式都可以是约会。你们坐下、喝杯酒放些饼干在桌上之类的。所有让你丈夫觉得特别,让他觉得你的注意力都在他身上的行为都是约会。”

Jen added, "If my husband wants to watch baseball, that's our date night. Sometimes it goes his way, and sometimes it goes mine."
Jen 补充道:“如果我丈夫想看棒球,那就是我们的约会。我们的约会,有时候按他的方式,有时候按我的方式。”