奇葩的中式翻译 正确译法学起来!
1
hand grenade 通常用作“手榴弹”的意思。
正确说法:Fire extinguisher.
2
正确说法:Disposable items.
3
carp 是“鲤鱼”、“盲槽鱼”的意思,字母颠倒后的 crap 就成了“垃圾、大便”
正确说法:Carp from mainland China.
4
正确说法:Please do not touch. We’ll help you try it on.
5
racist,种族主义者,语义偏贬义。
正确说法:Ethnic minority park
6
正确说法:Be careful not to slip and fall.
7
execution 有“执行死刑”的含义。
正确说法:Construction in progress.
8
正确说法:Don’t drink and drive
9
正确说法:Dried goods
10
正确说法:Do not step on the living grass
11
正确说法:Important engine room
12
字母顺序差几个,意思就完全不一样了。curled poo:卷曲的便便……
正确说法:Garden with a curved pool.
13
正确说法:Non-recyclables
14
正确说法:The grass is living, please do not step on it
15
正确说法:Please kindly save water.
Please kindly pee in the toilet bowl.
Please kindly flush.
Please kindly protect public property.
16
mutant:突变体、变异物种
正确说法:Coconut jelly candy
17
正确说法:Nothing that has value in the world can be had without effort.
18
正确说法:Fried duck
19
正确说法: Vaginal Examination Room.
20
slut: 荡妇,母狗
正确说法:不知道他们想表达什么
- 相关热点:
- 新概念英语第二册语法总结