《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于跑步改变人生的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注跑步改变人生的情况!

SUMMARY:

我们都知道天天运动身体好,可“跑步改变人生”?这是怎么回事呢?快来看看吧。

CONTENT:

 Three years ago, when Tyrone Duncan was jobless, recovering from a spinal injury and a stint in a homeless shelter, some volunteers at his transitional housing site encouraged him to run with them as they trained for a race.
So it’s no surprise when Duncan says running turned his life around. He is far from the only person in sneakers to make that claim. A growing number of national organizations are using the sport to help kids and adults facing such challenges as homelessness, drugs and cancer. They have a variety of names — Back on My Feet, Achilles International, Alex’s Lemonade Stand, Run to Recover — but all have turned to running for the psychological and physiological benefits that training for a race can bring.

KEYWORDS:

1. Tyrone Duncan 泰隆邓肯
2. spinal a.脊椎骨,脊骨的
3. stint v.节省, 限制 n.节约, 限制
4. turn one’s lifearound 彻底改变某人的人生
5. sneaker  n.运动鞋
6. turn to 求助于, 转向
7. psychological a.心理(学)的
8. physiological  a.生理的,生理学的

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

三年以前,泰隆邓肯失业了,他当时呆在一个无家可归者收容所,恢复受伤的脊椎。就在他这个过渡的住所里,一些志愿者鼓励他和他们一起跑步。当时,这些志愿者正在为比赛做训练。

所以,当邓肯说跑步改变了他的一生,这一点都不为奇。他远不是唯一这样说的运动者。(目前,)越来越多的国内组织正在利用体育运动来帮助孩子和成年人面对无家可归、毒品和癌症等挑战。这些组织有各种各样的名字,比如:运动康复、阿基里斯国际、亚历克斯的柠檬水摊、跑出健康等,但所有这些组织都为了同一个目的:即利用跑步训练来使人身心受益。

参考译文2:

三年前,泰龙·邓肯正在脊柱损伤中康复,失业的他呆在收容所时,一些志愿者鼓励他来一起跑步,参加赛前训练。

所以邓肯说跑步改变了他的命运一点都不夸张。他一定不是唯一一个穿着运动鞋高举这个口号的人。越来越多的国家组织正在通过跑步帮助正面临无家可归、沉迷吸毒和与癌症作斗争的孩子们和成年人。他们有各色各样的名字,“重新站起来”、“阿基里斯国际”、“亚历克斯的柠檬茶摊”、“跑向重生”,但都有寄希望于比赛训练的跑步可以带来的心理和生理的双丰收。

参考译文3:

三年前,正当泰龙邓肯处于失业,脊柱损伤恢复并在此期间住在收容所时,一些在为比赛进行训练的志愿者,鼓励他加入跑步的队伍。
因此,当邓肯说跑步改变了他的人生时,我们并不会感到惊讶。因运动而提出此观点的人远不止他一个。越来越多的国家组织正在利用运动来帮助面临无家可归、吸毒和癌症挑战的儿童和成人。尽管他们有各种各样的组织名称,如恢复健康、阿基里斯国际、亚历克斯的柠檬水摊、跑步恢复,但是所有的都转向一点——即跑步比赛训练有益于心理和生理健康。 

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>