Life is imitating art for Daniel Craig.The "James Bond" star has a new car in his garage that is near and dear to his iconic character's heart: an Aston Martin Vantage Roadster.

对丹尼尔·克雷格来说,生活似乎是一种模仿的艺术。在电影中,詹姆斯邦德拥有一辆崭新的豪车阿斯顿·马丁。

Over the weekend, the £150,000 British luxury sports car (that's more than $223,000 in U.S. dollars) was personally delivered to his London home, leading some to speculate it was a belated birthday present. In photos, Craig -- who turned 45 on March 2 -- looks as giddy as a schoolboy as he checks out his shiny (and very red) new toy before signing on the dotted line.

这一周,价值15万英镑的英国豪车被送到他位于英国的家中,似乎是姗姗来迟的生日礼物。

It's unclear if Craig bought it for himself or if it was a gift from someone else, like his wife, Rachel Weisz, who has been away promoting her new film, "Oz: The Great and Powerful."

目前尚不明朗这个巨大的礼物是克雷格犒劳自己的还是赠送给他人的,比如说他的妻子蕾切尔·薇兹。

The Aston Martin is a favorite of James Bond's and was first introduced in 1964's "Goldfinger," the third installment in the six-decade spanning film series. Since then, five different models have been featured in 11 movies ... and counting.

豪车阿斯顿·马丁是詹姆斯邦德的最爱,它首次出现在电影中是1964年,自那以后这个豪车就以5中不同的造型出现在11部电影中。

And in Craig's most recent Bond film, last year’s "Skyfall," the DB5 returned (with Craig, of course, behind the wheel) for its sixth appearance. This version, which was later wrecked, featured an ejector seat and two front-firing machine guns.

在丹尼尔·克雷格上一部邦德电影《大坡天幕危机》中,阿斯顿·马丁系列的DB5回归了,那是它第6次出现在电影里。

Enjoy your new car, Daniel Craig …

尽情享受你的新车吧,“邦德先生”!