What's a magazine dying to put Kate Middleton on its cover to do? That's easy -- Photoshop away. There's no doubt that Middleton, 30, would be a major get for a fashion mag -- reportedly, both British and American Vogue have tried, unsuccessfully, to get the royal to agree to a shoot. So when it came time to settle on a cover star for their August issue, Marie Claire South Africa took matters into their own hands by photoshopping an image of Prince William's love.

Unlike other Duchess Kate photoshop missteps, Marie Claire SA's cover was expressly designed to look as if the future Queen of England had struck a pose for the mag while rocking threads by famed South African designer Clive Rundle. "Kate Middleton is, without a doubt, the world's new style icon," Aspasia Karras, Marie Claire SA's editor, explained of their "hyper-real" issue. "We have honored her with a fan-art tribute, dressing her up in clothes by South African designers and placing her in all sorts of fun, everyday situations."

沪江娱乐快讯:南非8月刊的《Marie Claire》的封面人物、英国王妃凯特·米德尔顿引发了极大关注,向来衣着得体、淡雅大方的她居然一身异国情调的红裙火热亮相,实在让人大跌眼镜。原来为了宣传南非的设计师,并帮助他们得到世界的认可,杂志方通过PS让凯特王妃穿上了南非时装,大展热带风情。编辑阿斯帕西亚·卡拉斯说:“毫无疑问,凯特·米德尔顿是新的世界风尚偶像。我们很荣幸通过人工素材图向她致以敬意,为她穿上南非设计师的服装,把她置于趣味横生的日常环境。”

迄今为止,凯特王妃从没有为任何出版物拍过照片,杂志方也毫不掩饰这是张PS图。身为公众人物的她究竟该不该像明星一样成为杂志的平面素材,对于杂志社的此种做法,目前也引来许多不同看法。