When Everwood premiered on The WB back in 2002, we met fresh-faced actress Emily VanCamp, who was just sweet 16 at the time. Now, a decade later, Emily's beautiful face is still lighting up the small screen on ABC's Revenge, and much to our surprise, it looks exactly the same!

You're probably dying to know Em's secret, but she's simple gal when it comes to her beauty regimen.

"Less is more," the Canada native told Glamour. "I just started using Natura Bissé products on my skin, and they’ve been working well. I use MAC peach-color blush and Lancôme mascara, and there’s a clear moisturizing lip balm I love by Dr. Hauschka Skin Care." As for her year-round, sun-kissed glow? Nothing you can't achieve with Emily's favorite bronzer, Murad’s Absolute Bronzing Boost.

Turns out, Em's not the only Revenge cast member who hasn't aged a day since last decade. Check out these before and after pictures of Madeleine Stowe. Whatever show creator Mike Kelley is feeding these ladies, where can we get some?!

What do you think, Revenge fans? Has Emily changed much since 2002?

沪江娱乐快讯:2002年,我们在WB台剧集《雪山镇》(Everwood)的第一集中遇见了面带稚气的16岁花季少女艾米丽·范坎普(Emily Vancamp)。十年后的现在,艾米丽在ABC台剧集《复仇》(Revenge)中那张依然美丽的脸庞让电视机前的我们都为之惊艳。而更让我们惊讶的则是这十年岁月几乎没在她的脸上留下一丝痕迹。

你也许很想知道这其中的秘密,但谈到她的保养方法,艾米丽只是个奉行简单主义的女孩儿。

“简单就是美,”这位来自加拿大的女演员告诉《魅力》杂志。“我首先会在脸上抹一层娜图比索的产品,这个品牌护肤效果效果很不错。然后打上魅可桃红色的腮红,刷上兰蔻的睫毛膏。最后再涂上润唇膏,我个人最喜爱的品牌是德国好世家。”那么她肌肤所产生的那种像被太阳亲吻过的光泽是怎么来的呢?只要有了艾米丽最钟爱的慕拉古铜美黑喷雾,你也能拥有像她一样的蜜色肌肤。

其实,在《复仇》剧组中,并不只有艾米丽受到了时光老人的眷顾。不知道该剧主创麦克·凯利(Mike Kelley)到底给了这些女演员什么灵丹妙药,能也给我们一些吗?

《复仇》的粉丝们,你们觉得和2002年相比,艾米丽的外貌随着时间改变了吗?