中国深化经济结构改革有助于释放亚太地区的潜在经济收入,也能为亚太经合组织成员国制造大量契机。“十二五”规划中要求,要深化国家经济结构改革,就要把出口和投资导向型增长模式转变为技术和国内消费增长模式。

请看相关英文报道:

China's deepening economic structural reforms will help unleash growth potential in Asia Pacific and create abundant opportunities for other APEC members. The 12th Five-Year Plan calls for deepening the country's economic structural reform by shifting its export and investment-led growth model to one driven by technology and domestic consumption.

分析:

上述报道中,“economic structural reform”的意思是“经济结构改革”。中国现在的经济增长结构是一种粗放型的经济增长结构,靠的是投资和出口来拉动经济增长,这样的经济模式是不可持续的,应该建立一种一消费为主导的经济增长模式,这样社会才能稳定。

一些相关词组:

Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC)亚太经贸合作组织

the 12th Five-Year Plan 第十二个五年计划

investment-led growth model 投资导向型增长模式

domestic consumption 国内消费

economic restructuring 经济转型/经济结构调整

economic relations 经济关系

例句:

In the long run, we are going to see grand economic structural reforms, to make the economy more sustainable, more environment-friendly and more green in the future.
从长远来看,我们计划进行大规模经济结构改革,使得未来经济更加可持续、更环保、更绿色。

After its bubble economy collapsed in 1992, Japan's economy entered a prolonged downturn. In 2001, the Koizumi Cabinet took office and boldly embarked on economic structural reforms.
日本在1992年的泡沫经济崩溃以后,经济陷入了长期萧条阶段,之后2001年成立的小泉内阁果断推行了经济结构改革。

The changes about the role of the local government in the of processing market regulation go along with the economic structural reforms.
在我国经济转型过程中,地方政府职能的变迁,是随着经济体制改革的深化而衍生。