1. If you are indoors, duck or drop down to the floor. Take cover under a sturdy desk, table or other furniture. Hold on to it and be prepared to move with it. Hold the position until the ground stops shaking and it is safe to move. Stay clear of windows, fireplaces, woodstoves, and heavy furniture or appliances that may fall over. Stay inside to avoid being injured by falling glass or building parts. If you are in a crowded area, take cover where you are. Stay calm and encourage others to do likewise.

1. 如果你在室内,低下身子,或是匍匐在地板上。躲在坚实的书桌、餐桌或其它家具之下,以此为遮盖物。抓紧这些家具,随时准备行进。维持这一姿势直到地面停止 震动,确认情况安全后才能移动身体。远离那些可能会倒塌的窗户,壁炉,火炉,大型家具和家用电器。在室内还要避免被落下的玻璃或倒塌的建筑物砸伤。如果你 处于一个比较拥挤的区域内,待在原地则是明智之举。务必保持冷静,并让他人也按照此法而做。

2. If you are outside, get into the open, away from buildings and power lines.

2. 如果你在室外,往开阔的地方跑,远离高楼和电线。

3. If you are driving, stop if it is safe, but stay inside your car. Stay away from bridges, overpasses and tunnels. Move your car as far out of the normal traffic pattern as possible. If possible, avoid stopping under trees, light posts, power lines, or signs.

3. 如果你在开车,请停在安全的地方,但不要下车。不要停车于桥梁,天桥和隧道。尽量远离常规的交通路线。如果可能的话,避免将车停在树下,灯柱下,电线下或 广告牌下。

4. If you are in a mountainous area, or near unstable slopes or cliffs, be alert for falling rock and other debris that could be loosened by the earthquake.

4. 如果你在山区,或是在不稳定的斜坡或山崖旁,注意那些因地震而从山上滚落下来的岩石和其它山体残骸。

5. If you are at the beach, move quickly to higher ground or several hundred yards inland.

5. 如果你在海滩上,马上往高地跑,或是跑向开阔的内陆地区。

>>>沪江汶川地震专题