美国潮流网络语:一鸟二猪?这是怎么了?
killing two pigs with one bird
【killing two pigs with one bird】
A modern version of the popular saying "killing two birds with one stone." derived from the popular video game "angry birds."
面对那肥猪们的堡垒,鸟儿以自己的身体为武器,它如同是一颗颗炮弹将肥猪们销毁,这是愤怒小鸟的乐趣。也正是它的流行,才有了killing two pigs with one bird,更是killing two birds with one stone的新说法,比喻一举两得。
【例句】
A: When I was at the gas station, they fixed my tires and washed my windshield.
去加油站时,他们调校了我的轮胎又洗了我的挡风玻璃。
B: That's killing two pigs with one bird.
那真是一举两得啊。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Cool story, bro!
【Cool story, bro!】
听起来像是在夸奖对方的叙述很棒,实际的含义却是:我不想再听你讲废话了,闭嘴!网络上常拼写作"cool story bro"。
【例句】
A: "Yeah? Do you like it?"
B: "Holy crap, it's the sickest game ever!"
C [butting in]: "Did you know dogs can lick their private parts?"
A & C, [simultaneously]: "Cool story, bro."
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Traffuck
【Traffuck】
traffuck是traffic和fuck的组合词,意思指上下班高峰时段或糟糕的交通状况。你有没有这样的经历呢?
【例句】
I apologize for being late... I got stuck in traffuck.
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
Boregasm
【Boregasm】
boregasm,可以做名词或动词,指事物或举止无聊透顶,令人生厌。
【例句】
This class is so boring that I just boregasmed.
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
FOMO
【FOMO】
FOMO是fear of missing out首字母的缩写,它的意思是在忙于眼前事是时候,总是害怕会错过更有趣或者更好的人和事;唯恐错过。
【例句】
Even though he was exhausted, John's fomo got the best of him and he went to the party.
在生活中你和John一样是个FOMO聚会控吗?
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。