帅贼闲谈

话说大家都知道怎么拿英文表达先斩后奏吗?和中国的大刀文化不同,英美果然是使洋枪的,所以他们表达先斩后奏就是:Shoot first! Think later. 你学会了吗?

华丽辞藻

loaded  adj<美俚>富有的, 阔绰的

Sean never acts like a loaded bigwig, but he is quite generous when comes to charity.
肖恩从来不表现得像个有钱的大亨,但他对慈善事业非常慷慨。

sightseeing n 观光, 游览

Some people like to lie on the beach, but I prefer to go sightseeing.
有些人喜欢在海滩上躺着, 但我喜欢去游览。

on the nose 正好, 恰好, 准确

As he had predicted the final score on the nose, he won the 10,0000 RMB lottery.
因为恰好预测对了最终比分,他赢得了10万元彩票。

花言巧语

This song is really tugging my heartstrings.
这首歌真是撩动我的心弦啊。

I hope the real you lives up to who you are on the recommendation.
我希望你和推荐信里描述的相符。