《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,大家对它一定不陌生。也许大家曾经看过小说,看过电影和电视剧,但相信一边听写一边重温经典,感受原汁原味的世界名著也是一个不错的体验~【戳我订阅】

本书的朗读是很标准的英音,喜欢英音的童鞋可以练习模仿哦~
单词采用英式拼法,不抄全文,不用写序号,句子最后的标点不用写出,答完一空另起一行继续作答。

吉英和伊丽莎白决定回家,离开尼日斐花园。【戳我回顾剧情】
Hints:
Elizabeth
Miss Bingley
Longbourn
Netherfield
Jane
Mrs. Bennet
第2空和第4空分别含两句话

To Mr. Darcy it was welcome intelligence--Elizabeth had been at Netherfield long enough. _______1________--and Miss Bingley was uncivil to HER, and more teasing than usual to himself. ________2________, and though they were at one time left by themselves for half-an-hour, _______3________.
On Sunday, after morning service, ________4________; and when they parted, ______5______, she even shook hands with the former. _______6________.
They were not welcomed home very cordially by their mother. _______7_______. But their father, though very laconic in his expressions of pleasure, was really glad to see them. _______8_______.
订阅节目听写更方便:
She attracted him more than he liked He wisely resolved to be particularly careful that no sign of admiration should now escape him. He scarcely spoke ten words to Elizabeth through the whole of Saturday he adhered most conscientiously to his book, and would not even look at her the separation, so agreeable to almost all, took place. Miss Bingley's civility to Elizabeth increased at last very rapidly, as well as her affection for Jane after assuring the latter of the pleasure it would always give her to see her either at Longbourn or Netherfield, and embracing her most tenderly Elizabeth took leave of the whole party in the liveliest spirits Mrs. Bennet wondered at their coming, and thought them very wrong to give so much trouble The evening conversation, when they were all assembled, had lost much of its animation, and almost all its sense by the absence of Jane and Elizabeth
不过达西却觉得这是个好消息,他认为伊丽莎白在尼日斐花园待得够久了。他没想到这次会给她弄得这般地心醉,加上彬格莱小姐一方面对她没礼貌,另方面又越发拿他自己开玩笑。他灵机一动,决定叫自己特别当心些,目前决不要流露出对她有什么爱慕的意思,一点儿形迹也不要流露出来。他这样拿定了主意,于是星期六一整天简直没有跟她说上十句话。虽然他那天曾经有一次跟她单独在一起待了半小时之久,他却正大光明地用心看书,看也没看她一眼。 星期日做过晨祷以后,班家两姐妹立即告辞,主人家几乎人人乐意。彬格莱小姐对伊丽莎白一下子变得有礼貌起来了,对吉英也一下子变得亲热了。分手的时候,她先跟吉英说,非常盼望以后有机会在浪博恩或者在尼日斐花园跟她重逢,接着又十分亲切地拥抱了她一番,甚至还跟伊丽莎白握了握手。伊丽莎白高高兴兴地告别了大家。 到家以后,母亲并不怎么热诚地欢迎她们。班纳特太太奇怪她们俩怎么竟会提前回来,非常埋怨她们给家里招来那么多麻烦。倒是她们的父亲,嘴上虽然没有说什么欢天喜地的话,心里确实非常高兴。晚上一家人聚在一起聊天的时候,要是吉英和伊丽莎白不在场,就没有劲,甚至毫无意义。